mirror of
1
Fork 0
forgejo/options/locale/locale_ga-IE.ini

2997 lines
180 KiB
INI
Raw Normal View History

[common]
home = Baile
dashboard = Deais
explore = Iniúch
help = Cabhair
logo = Lógó
sign_in = Sínigh isteach
sign_in_with_provider = Sínigh isteach le %s
sign_in_or =
sign_out = Sínigh amach
sign_up = Cláraigh
link_account = Cuntas Nasc
register = Cláraigh
version = Leagan
powered_by = Cumhachtaithe ag %s
page = Leathanach
template = Teimpléad
language = Teanga
notifications = Fógraí
active_stopwatch = Rianaitheoir Ama Gníomhach
tracked_time_summary = Achoimre ar an am rianaithe bunaithe ar scagairí an liosta eisiúna
create_new = Cruthaigh…
user_profile_and_more = Próifíl agus Socruithe…
signed_in_as = Sínithe isteach mar
enable_javascript = Éilíonn JavaScript ar an suíomh Gréasáin seo.
toc = Tábla na nÁbhar
licenses = Ceadúnais
more_items = Tuilleadh míreanna
username = Ainm úsáideora
email = Seoladh ríomhphoist
password = Pasfhocal
access_token = Comhartha Rochtana
re_type = Deimhnigh Pasfhocal
captcha = CAPTCHA
twofa = Fíordheimhniú Dhá-Fhachtóir
twofa_scratch = Cód Scratch Dhá-Fhachtóra
passcode = Paschód
webauthn_insert_key = Cuir isteach d'eochair slándála
webauthn_sign_in = Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála. Mura bhfuil aon chnaipe ag d'eochair slándála, cuir isteach é arís.
webauthn_press_button = Brúigh an cnaipe ar d'eochair slándála le do thoil…
webauthn_use_twofa = Úsáid cód dhá fhachtóir ó do ghuthán
webauthn_error = Ní fhéadfaí do eochair slándála a léamh.
webauthn_unsupported_browser = Ní thacaíonn do bhrabhsálaí le WebAuthn faoi láthair.
webauthn_error_unknown = Tharla earráid anaithnid. Déan iarracht arís.
webauthn_error_insecure = Ní thacaíonn WebAuthn ach le naisc slán. Le haghaidh tástála thar HTTP, is féidir leat an bunús “localhost” nó "127.0.0.1" a úsáid
webauthn_error_unable_to_process = Ní fhéadfadh an freastalaí d'iarratas a phróiseáil.
webauthn_error_duplicated = Ní cheadaítear an eochair slándála don iarratas seo. Déan cinnte le do thoil nach bhfuil an eochair cláraithe cheana féin.
webauthn_error_empty = Ní mór duit ainm a shocrú don eochair seo.
webauthn_error_timeout = Sroicheadh an teorainn ama sula bhféadfaí deochair a léamh. Athlódáil an leathanach seo, le do thoil, agus déan iarracht arís.
repository = Stór
organization = Eagraíocht
mirror = Scáthán
new_mirror = Scáthán Nua
new_fork = Forc Stór Nua
new_project = Tionscadal Nua
new_project_column = Colún Nua
admin_panel = Riarachán Láithreáin
settings = Socruithe
your_profile = Próifíl
your_starred = Réaltaigh
your_settings = Socruithe
all = Gach
sources = Foinsí
mirrors = Scátháin
collaborative = Comhoibritheach
forks = Forcanna
activities = Gníomhaíochtaí
pull_requests = Iarrataí Tarraing
issues = Saincheisteanna
milestones = Clocha míle
ok = CEART GO LEOR
cancel = Cealaigh
retry = Atriail
rerun = Ath-rith
rerun_all = Ath-rith na poist go léir
save = Sábháil
add = Cuir
add_all = Cuir Gach
remove = Bain
remove_all = Bain Gach
remove_label_str = Bain mír “%s”
edit = Cuir in eagar
view = Amharc
test = Tástáil
enabled = Cumasaithe
disabled = Díchumasaithe
locked = Faoi ghlas
copy = Cóipeáil
copy_url = Cóipeáil URL
copy_hash = Cóipeáil hais
copy_path = Cóipeáil cosán
copy_content = Cóipeáil ábhair
copy_branch = Ainm brainse cóipeáil
copy_success = Cóipeáil!
copy_error = Theip ar an gcóipeáil
copy_type_unsupported = Ní féidir an cineál comhaid seo a chóipeáil
write = Scríobh
preview = Réamhamharc
loading = Á lódáil...
error = Earráid
error404 = Níl an leathanach atá tú ag iarraidh a bhaint amach <strong>ann</strong> nó <strong>níl tú údaraithe</strong> chun é a fheiceáil.
go_back = Ar ais
invalid_data = Sonraí neamhbhailí: %v
never = Riamh
unknown = Anaithnid
rss_feed = Fothú RSS
pin = Bioráin
unpin = Díphoráil
artifacts = Déantáin
archived = Cartlann
concept_system_global = Domhanda
concept_user_individual = Duine aonair
concept_code_repository = Stóráil
concept_user_organization = Eagraíocht
show_timestamps = Taispeáin stampaí ama
show_log_seconds = Taispeáin soicindí
show_full_screen = Taispeáin scáileán iomlán
download_logs = Íoslódáil logaí
confirm_delete_selected = Deimhnigh chun gach earra roghnaithe a scriosadh?
name = Ainm
value = Luach
filter = Scagaire
filter.is_archived = Cartlannaithe
filter.not_archived = Gan Cartlannaithe
filter.public = Poiblí
filter.private = Príobháideach
[search]
search = Cuardaigh...
type_tooltip = Cineál cuardaigh
fuzzy = Doiléir
fuzzy_tooltip = Cuir san áireamh torthaí a mheaitseálann an téarma cuardaigh go dlúth freisin
exact = Beacht
exact_tooltip = Ní chuir san áireamh ach torthaí a mheaitseálann leis an téarma
repo_kind = Cuardaigh stórtha...
user_kind = Cuardaigh úsáideoirí...
org_kind = Cuardaigh eagraíochtaí...
team_kind = Cuardaigh foirne...
code_kind = Cód cuardaigh...
code_search_unavailable = Níl cuardach cód ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
package_kind = Cuardaigh pacáistí...
project_kind = Cuardaigh tionscadail...
branch_kind = Cuardaigh brainsí...
commit_kind = Cuardaigh tiomáintí...
runner_kind = Cuardaigh reathaithe...
no_results = Níl aon torthaí meaitseála le fáil.
issue_kind = Saincheisteanna cuardaigh...
pull_kind = Cuardaigh iarratais tarraingthe...
keyword_search_unavailable = Níl cuardach de réir eochairfhocal ar fáil faoi láthair. Déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
[aria]
navbar = Barra Nascleanúint
footer = Buntásc
footer.links = Naisc
[heatmap]
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s ranníocaíochtaí le 12 mhí anuas
less = Níos lú
more = Níos mó
[editor]
buttons.heading.tooltip = Cuir ceannteideal leis
buttons.bold.tooltip = Cuir téacs trom leis
buttons.italic.tooltip = Cuir téacs iodálach leis
buttons.quote.tooltip = Téacs luaigh
buttons.code.tooltip = Cuir cód leis
buttons.link.tooltip = Cuir nasc leis
buttons.list.unordered.tooltip = Cuir liosta piléar leis
buttons.list.ordered.tooltip = Cuir liosta uimhrithe
buttons.list.task.tooltip = Cuir liosta tascanna leis
buttons.mention.tooltip = Luaigh úsáideoir nó foireann
buttons.ref.tooltip = Déan tagairt d'eisiúint nó iarratas tarraingthe
buttons.switch_to_legacy.tooltip = Úsáid an eagarthóir oidhreachta ina ionad
buttons.enable_monospace_font = Cumasaigh cló monospace
buttons.disable_monospace_font = Díchumasaigh cló monospace
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = Tharla earráid
not_found = Ní raibh an sprioc in ann a fháil.
network_error = Earráid líonra
[startpage]
app_desc = Seirbhís Git gan phian, féin-óstáil
install = Éasca a shuiteáil
install_desc = Níl ort ach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">rith an dénártha</a> do d'ardán, seol é le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, nó faigh <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pacáilte</a> é.
platform = Tras-ardán
lightweight = Éadrom
license = Foinse Oscailte
[install]
install = Suiteáil
title = Cumraíocht Tosaigh
db_title = Socruithe Bunachar Sonraí
db_type = Cineál Bunachar Sonraí
host = Óstach
user = Ainm úsáideora
password = Pasfhocal
db_name = Ainm Bunachar Sonraí
db_schema = Scéim
db_schema_helper = Fág bán le haghaidh réamhshocraithe bunachar sonraí ("poiblí").
ssl_mode = SSL
path = Cosán
reinstall_confirm_check_1 = Féadfaidh na sonraí criptithe ag an SECRET_KEY i app.ini a chailleadh: b'fhéidir nach mbeidh úsáideoirí in ann logáil isteach le 2FA/OTP & b'fhéidir nach bhfeidhmeoidh scátháin i gceart. Trí an bhosca seo a sheiceáil deimhníonn tú go bhfuil an ceart an SECRET_KEY sa chomhad reatha app.ini.
reinstall_confirm_check_2 = B'fhéidir go gcaithfear na stórais agus na socruithe a athshioncronú. Trí an bhosca seo a sheiceáil deimhníonn tú go ndéanfaidh tú na crúcaí do na stórálacha agus an chomhad authorized_keys a athshioncronú de láimh. Deimhníonn tú go gcinnteoidh tú go bhfuil socruithe stórais agus scátháin ceart.
err_empty_db_path = Ní féidir cosán bunachar sonraí SQLite3 a bheith folamh.
no_admin_and_disable_registration = Ní féidir leat féinchlárú úsáideora a dhíchumasú gan cuntas riarthóra a chruthú.
err_empty_admin_password = Ní féidir le pasfhocal an riarthóra a bheith folamh.
err_empty_admin_email = Ní féidir le ríomhphost an riarthóra a bheith folamh.
err_admin_name_is_reserved = Riarthóir Tá an t-ainm úsáideora neamhbhailí, tá an t-ainm úsáideora curtha in áirithe
err_admin_name_pattern_not_allowed = Tá ainm úsáideora an riarthóra neamhbhailí, meaitseálann an t-ainm úsáideora patrún in áirithe
err_admin_name_is_invalid = Tá an t-ainm úsáideora Riarthóra neamhbhailí
general_title = Socruithe Ginearálta
repo_path = Cosán Fréimhe an Stór
repo_path_helper = Sábhálfar stórais iargúlta Git chuig an eolaire seo.
lfs_path = Cosán Fréamh Git LFS
lfs_path_helper = Stórálfar comhaid a rianóidh Git LFS san eolaire seo. Fág folamh le díchumasú.
domain = Fearann Freastalaí
domain_helper = Seoladh fearainn nó óstach don fhreastalaí.
ssh_port = Port Freastalaí SSH
app_url_helper = Seoladh bonn le haghaidh URLanna clóin HTTP(S) agus fógraí ríomhphoist.
log_root_path = Cosán Logála
log_root_path_helper = Scríofar comhaid logála chuig an eolaire seo.
optional_title = Socruithe Roghnacha
email_title = Socruithe ríomhphoist
smtp_addr = Óstach SMTP
smtp_port = Port SMTP
smtp_from = Seol Ríomhphost Mar
smtp_from_invalid = Tá an seoladh “Seol Ríomhphost Mar” neamhbhailí
mailer_user = SMTP Ainm úsáideora
mailer_password = Pasfhocal SMTP
register_confirm = Deimhniú Ríomhphoist a cheangal le Clárú
mail_notify = Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
server_service_title = Socruithe Freastalaí agus Seirbhíse Tríú Páirtí
offline_mode = Cumasaigh Mód Áitiúil
disable_gravatar = Díchumasaigh Gravatar
federated_avatar_lookup = Cumasaigh Abhatáir Chónaidhme
disable_registration = Díchumasaigh Féin-Chlárú
openid_signin = Cumasaigh Síniú isteach OpenID
openid_signup = Cumasaigh Féinchlárú OpenID
enable_captcha = Cumasaigh clárú CAPTCHA
default_keep_email_private = Folaigh Seoltaí Ríomhphoist de réir Réamhshocrú
default_allow_create_organization = Ceadaigh Cruthú Eagraíochtaí de réir Réamhshocrú
default_enable_timetracking = Cumasaigh Rianú Ama de réir Réamhshocrú
admin_title = Socruithe Cuntas Riarthóra
admin_name = Ainm Úsáideora an Riarthóra
admin_password = Pasfhocal
confirm_password = Deimhnigh Pasfhocal
admin_email = Seoladh ríomhphoist
invalid_db_setting = Tá na socruithe bunachar sonraí neamhbhailí:%v
invalid_db_table = Tá an tábla bunachar sonraí "%s" neamhbhailí: %v
invalid_repo_path = Tá cosán fréimhe an stór neamhbhailí:%v
invalid_app_data_path = Tá cosán sonraí an aip neamhbhailí:%v
internal_token_failed = Theip ar chomhartha inmheánach a ghiniúint:%v
secret_key_failed = Theip ar an eochair rúnda a ghiniúint:%v
save_config_failed = Theip ar chumraíocht a shábháil:%v
invalid_admin_setting = Tá socrú cuntas riarthóra neamhbhailí: %v
invalid_log_root_path = Tá an cosán logála neamhbhailí:%v
no_reply_address = Fearann Ríomhphoist Folaite
password_algorithm = Algartam Hais Pasfhocal
invalid_password_algorithm = Algartam hais pasfhocail neamhbhailí
password_algorithm_helper = Socraigh an algartam hashing pasfhocal. Tá riachtanais agus neart éagsúla ag halgartaim. Tá an algartam argon2 sách slán ach úsáideann sé go leor cuimhne agus d'fhéadfadh sé a bheith míchuí do chórais bheaga.
enable_update_checker = Cumasaigh Seiceoir Nuashonraithe
env_config_keys = Cumraíocht Comhshaoil
env_config_keys_prompt = Cuirfear na hathróga comhshaoil seo a leanas i bhfeidhm ar do chomhad cumraíochta freisin:
[home]
uname_holder = Ainm Úsáideora nó Seoladh Ríomhphoist
switch_dashboard_context = Athraigh Comhthéacs an Deais
my_repos = Stórais
view_home = Amharc %s
filter = Scagairí Eile
filter_by_team_repositories = Scag de réir stórais foirne
feed_of = `Fotha de "%s"`
show_archived = Cartlannaithe
show_both_archived_unarchived = Ag taispeáint idir chartlannaithe agus neamhchartlann
show_only_archived = Ag taispeáint ach na cartlannaigh
show_only_unarchived = Ag taispeáint ach na cartlannaigh neamh
show_private = Príobháideach
show_both_private_public = Ag taispeáint poiblí agus príobháideach araon
show_only_private = Ag taispeáint príobháideach amháin
show_only_public = Ag taispeáint poiblí amháin
issues.in_your_repos = I do stórais
[explore]
repos = Stórais
users = Úsáideoirí
organizations = Eagraíochtaí
go_to = Téigh chuig
code = Cód
code_last_indexed_at = Innéacsaithe %s is déanaí
relevant_repositories_tooltip = Tá stórais atá forca iad nó nach bhfuil aon ábhar acu, gan aon deilbhín, agus gan aon tuairisc i bhfolach.
relevant_repositories = Níl ach stórtha ábhartha á dtaispeáint, <a href="%s">taispeáin torthaí neamhscagtha</a>.
[auth]
create_new_account = Cláraigh Cuntas
disable_register_prompt = Tá clárú faoi dhíchumasú. Téigh i dteagmháil le do riarthóir suíomh.
disable_register_mail = Tá deimhniú ríomhphoist le haghaidh clárú faoi dhíchum
manual_activation_only = Déan teagmháil le riarthóir do tsuímh chun gníomhachtú a chur i gcrích.
remember_me = Cuimhnigh ar an nGléas seo
forgot_password_title = Dearmad ar an bPasfhocal
forgot_password = Dearmad ar an bPasfhocal?
sign_up_successful = Cruthaíodh cuntas go rathúil. Fáilte romhat!
must_change_password = Nuashonraigh do phasfhocal
allow_password_change = A cheangal ar an úsáideoir pasfhocal a athrú (molta)
active_your_account = Gníomhachtaigh do chuntas
account_activated = Cuireadh cuntas gníomhachtaithe
resent_limit_prompt = D'iarr tú ríomhphost gníomhachtaithe cheana féin le déanaí. Fan 3 nóiméad le do thoil agus bain triail as arís.
has_unconfirmed_mail = Dia duit %s, tá seoladh ríomhphoist neamhdheimhnithe agat (<b>%s</b>). Mura bhfuair tú ríomhphost dearbhaithe nó mura gcaithfidh tú ceann nua a athsheoladh, cliceáil ar an gcnaipe thíos le do thoil.
resend_mail = Cliceáil anseo chun do r-phost gníomhachtaithe a athshe
reset_password = Aisghabháil Cuntas
invalid_code = Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag.
invalid_code_forgot_password = Tá do chód deimhnithe neamhbhailí nó tá sé in éag. Cliceáil <a href="%s">anseo</a> chun seisiún nua a thosú.
invalid_password = Ní mheaitseálann do phasfhocal leis an bhfocal faire a úsáideadh chun an cuntas a chruthú.
reset_password_helper = Gnóthaigh Cuntas
reset_password_wrong_user = Tá tú sínithe isteach mar %s, ach tá an nasc aisghabhála cuntas i gceist le haghaidh %s
password_too_short = Ní féidir fad pasfhocal a bheith níos lú ná %d carachtair.
verify = Fíoraigh
scratch_code = Cód Scratch
use_scratch_code = Úsáid cód scratch
twofa_scratch_used = D'úsáid tú do chód scratch. Tá tú atreoraithe chuig an leathanach socruithe dhá fhachtóir ionas gur féidir leat clárú do ghléas a bhaint nó cód scratch nua a ghiniúint.
twofa_passcode_incorrect = Tá do phaschód mícheart. Má chuir tú do ghléas míchuir tú, bain úsáid as do chód scratch chun síniú isteach.
twofa_scratch_token_incorrect = Tá do chód scratch mícheart.
login_userpass = Sínigh isteach
oauth_signup_tab = Cláraigh Cuntas Nua
oauth_signup_title = Comhlánaigh Cuntas Nua
oauth_signup_submit = Cuntas Comhlánaigh
oauth_signin_title = Sínigh isteach chun Cuntas Nasctha a Údarú
oauth_signin_submit = Cuntas Nasc
oauth.signin.error = Bhí earráid ann ag próiseáil an t-iarratas ar údarú. Má leanann an earráid seo, déan teagmháil le riarthóir an láithreáin.
oauth.signin.error.access_denied = Diúltaíodh an t-iarratas ar údarú.
oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Theip ar údarú toisc nach bhfuil an fhreastalaí fíordheimhnithe ar fáil Bain triail as arís níos déanaí.
openid_connect_submit = Ceangail
openid_connect_title = Ceangail le cuntas atá ann cheana
openid_connect_desc = Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
openid_register_title = Cruthaigh cuntas nua
openid_register_desc = Níl an URI OpenID roghnaithe ar eolas. Comhcheangail é le cuntas nua anseo.
openid_signin_desc = Cuir isteach do URI OpenID. Mar shampla: alice.openid.example.org nó https://openid.example.org/alice.
disable_forgot_password_mail = Tá aisghabháil cuntas díchumasaithe toisc nach bhfuil aon ríomhphost ar bun. Téigh i dteagmháil le do riarthóir suíomh.
disable_forgot_password_mail_admin = Níl aisghabháil cuntas ar fáil ach amháin nuair a bhíonn ríomhphost ar bun. Bunaigh ríomhphost le do thoil chun aisghabháil cuntas a chumasú
email_domain_blacklisted = Ní féidir leat clárú le do sheoladh ríomhphoist.
authorize_application = Údaraigh an Feidhmchlár
authorize_redirect_notice = Déanfar tú a atreorú chuig %s má údaraíonn tú an feidhmchlár seo.
authorize_application_created_by = Chruthaigh %s an feidhmchlár seo.
authorize_title = Údaraigh "%s" chun rochtain a fháil ar do chuntas?
authorization_failed = Theip ar údarú
authorization_failed_desc = Theip ar an údarú toisc gur bhraitheamar iarratas neamhbhailí. Téigh i dteagmháil le cothabhálaí an aip a rinne tú iarracht a údarú.
password_pwned = Tá an pasfhocal a roghnaigh tú ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">liosta na bhfocal faire goidte</a> a nochtadh cheana i sáruithe sonraí poiblí. Bain triail eile as le pasfhocal eile agus smaoinigh ar an bpasfhocal seo a athrú áit eile freisin.
password_pwned_err = Ní fhéadfaí iarratas a chomhlánú ar HaveIBeenPwned
last_admin = Ní féidir leat an riarachán deireanach a bhaint. Caithfidh riarachán amháin ar a laghad a bheith ann.
back_to_sign_in = Ar ais go Sínigh Isteach
[mail]
view_it_on = Féach air ar %s
reply = nó freagra a thabhairt ar an r-phost seo go díreach
hi_user_x = Dia duit <b>%s</b>,
activate_account = Gníomhachtaigh do chuntas le do thoil
activate_account.text_1 = Dia duit <b>%[1]s</b>, go raibh maith agat as clárú ag %[2]s!
activate_account.text_2 = Cliceáil ar an nasc seo a leanas chun do chuntas a ghníomhachtú laistigh de <b>%s</b>:
activate_email = Fíoraigh do sheoladh ríomhphoist
activate_email.text = Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do sheoladh ríomhphoist a fhíorú laistigh de <b>%s</b>:
register_notify = Fáilte go dtí %s
register_notify.text_1 = is é seo do ríomhphost deimhnithe clárúcháin do %s!
reset_password = Aisghabháil do chuntas
register_success = Clárú rathúil
issue_assigned.pull = @%[1]s shann tú don iarratas tarraingthe %[2]s i stór %[3]s.
issue_assigned.issue = @%[1]s shann tú don eisiúint %[2]s i stór %[3]s.
issue.x_mentioned_you = Luaigh <b>@%s</b> tú:
issue.action.force_push = Bhrúigh <b>%[1]s</b> an <b>%[2]s</b> go fórsa ó %[3]s go %[4]s.
issue.action.push_1 = Bhrúigh <b>@%[1]s</b> %[3]d tiomáintí go %[2]s
issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> brúite % [3]d tiomáintí chuig %[2]s
issue.action.close = <b>@%[1]s</b> dúnta #%[2]d.
issue.action.reopen = D'athoscail <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
issue.action.merge = Chomhcheangail <b>@%[1]s</b> #%[2]d le %[3]s.
issue.action.approve = Cheadaigh <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo.
issue.action.reject = D'iarr <b>@%[1]s</b> athruithe ar an iarratas tarraingthe seo.
issue.action.review = Rinne <b>@%[1]s</b> trácht ar an iarratas tarraingthe seo.
issue.action.review_dismissed = Dhiúltaigh <b>@%[1]s</b> an léirmheas deiridh ó %[2]s don iarratas tarraingthe seo.
issue.action.ready_for_review = Mharcáil <b>@%[1]s</b> an t-iarratas tarraingthe seo réidh lena athbhreithniú.
issue.action.new = Chruthaigh <b>@%[1]s</b> #%[2]d.
issue.in_tree_path = I %s:
release.new.subject = Scaoileadh %s i %s
release.new.text = D'eisigh <b>@%[1]s</b> %[2]s i %[3]s
release.title = Teideal: %s
release.note = Nóta:
release.downloads = Íoslódálacha:
release.download.zip = Cód Foinse (ZIP)
release.download.targz = Cód Foinse (TAR.GZ)
repo.transfer.to_you =
repo.transfer.body = Chun glacadh leis nó a dhiúltú tabhair cuairt ar %s nó neamhaird a dhéanamh air.
team_invite.subject = Tá cuireadh tugtha agat ag %[1]s chun dul le heagraíocht %[2]s
team_invite.text_1 = Tá cuireadh tugtha ag %[1]s duit chun dul le foireann %[2]s in eagraíocht %[3]s.
team_invite.text_2 = Cliceáil ar an nasc seo a leanas le do thoil chun dul isteach san fhoireann:
team_invite.text_3 = Nóta: Bhí an cuireadh seo beartaithe do %[1]s. Mura raibh tú ag súil leis an gcuireadh seo, is féidir leat neamhaird a dhéanamh den ríomhphost seo.
[modal]
yes =
no = Níl
confirm = Deimhnigh
cancel = Cealaigh
modify = Nuashonraigh
[form]
UserName = Ainm úsáideora
RepoName = Ainm stórais
Email = Seoladh ríomhphoist
Password = Pasfhocal
Retype = Deimhnigh Pasfhocal
PayloadUrl = URL Pálasta
TeamName = Ainm foirne
AuthName = Ainm údaraithe
AdminEmail = Ríomhphost riaracháin
NewBranchName = Ainm brainse nua
CommitSummary = Achoimre tiomáintí
CommitMessage = Tiomantas teachtaireacht
CommitChoice = Rogha tiomanta
TreeName = Cosán comhaid
Content = Ábhar
SSPISeparatorReplacement = Deighilteoir
SSPIDefaultLanguage = Teanga Réamhshocraithe
require_error = ` ní féidir a bheith folamh.`
git_ref_name_error = ` caithfidh gur ainm tagartha Git dea-chruthaithe é.`
size_error = ` ní mór méid %s.`
min_size_error = ` ní mór go mbeadh carachtar %s ar a laghad ann.`
max_size_error = caithfidh %s carachtar ar a mhéad a bheith ann.
email_error = `ní seoladh ríomhphoist bailí é.`
url_error = `ní URL bailí é "%s".`
include_error = ` ní mór fotheaghrán a bheith ann "%s".`
glob_pattern_error = ` tá patrún glob neamhbhailí: %s.`
regex_pattern_error = `tá patrún regex neamhbhailí: %s.`
invalid_group_team_map_error = ` tá mapáil neamhbhailí: %s`
unknown_error = Earráid anaithnid:
captcha_incorrect = Tá an cód CAPTCHA mícheart.
password_not_match = Ní mheaitseálann na pasfhocail.
lang_select_error = Roghnaigh teanga ón liosta.
username_been_taken = Tá an t-ainm úsáideora tógtha cheana féin.
username_change_not_local_user = Ní cheadaítear d'úsáideoirí neamháitiúla a n-ainm úsáideora a athrú.
repo_name_been_taken = Úsáidtear ainm an stór cheana féin.
repository_force_private = Tá Force Private cumasaithe: ní féidir stórais phríobháideacha a dhéanamh poiblí.
repository_files_already_exist = Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Déan teagmháil leis an riarthóir córais.
repository_files_already_exist.adopt = Tá comhaid ann cheana don stór seo agus ní féidir iad a ghlacadh ach amháin.
repository_files_already_exist.delete = Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Ní mór duit iad a scriosadh.
repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Tá comhaid ann cheana féin don stór seo. Glac iad nó scrios iad.
visit_rate_limit = Thug cuairt chianda aghaidh ar theorannú rátaí.
2fa_auth_required = Bhí fíordheimhniú dhá thoisc ag teastáil ó chianchuairt.
org_name_been_taken = Tá ainm na heagraíochta glactha cheana féin.
team_name_been_taken = Tá ainm na foirne glactha cheana féin.
team_no_units_error = Ceadaigh rochtain ar chuid stórais amháin ar a laghad.
email_been_used = Úsáidtear an seoladh ríomhphoist cheana féin.
email_invalid = Tá an seoladh ríomhphoist neamhbhailí.
openid_been_used = Úsáidtear an seoladh OpenID "%s" cheana féin.
username_password_incorrect = Tá ainm úsáideora nó pasfhocal mícheart.
password_complexity = Ní shásaíonn pasfhocal ceanglais castachta:
password_lowercase_one = Carachtar beaga amháin ar a laghad
password_uppercase_one = Carachtar cás uachtair amháin ar a laghad
password_digit_one = Digit amháin ar a laghad
password_special_one = Carachtar speisialta amháin ar a laghad (poncaíocht, lúibíní, luachana, srl.)
enterred_invalid_repo_name = Tá ainm an stórais a chuir tú isteach mícheart.
enterred_invalid_org_name = Tá ainm na heagraíochta a chuir tú isteach mícheart.
enterred_invalid_owner_name = Níl ainm an úinéara nua bailí.
enterred_invalid_password = Tá an pasfhocal a chuir tú isteach mícheart.
unset_password = Níor shocraigh an t-úsáideoir logála isteach an pasfhocal.
unsupported_login_type = Ní thacaítear leis an gcineál logála isteach chun cuntas a scriosadh.
user_not_exist = Níl an t-úsáideoir ann.
team_not_exist = Níl an fhoireann ann.
cannot_add_org_to_team = Ní féidir eagraíocht a chur leis mar bhall foirne.
duplicate_invite_to_team = Tugadh cuireadh don úsáideoir cheana féin mar bhall foirne.
organization_leave_success = D'fhág tú an eagraíocht %s go rathúil.
invalid_ssh_key = Ní féidir d'eochair SSH a fhíorú: %s
invalid_gpg_key = Ní féidir d'eochair GPG a fhíorú: %s
invalid_ssh_principal = Príomhoide neamhbhailí: %s
must_use_public_key = Is eochair phríobháideach an eochair a sholáthraíonn tú. Ná uaslódáil d'eochair phríobháideach áit ar bith Úsáid d'eochair phoiblí ina ionad.
auth_failed = Theip ar fhíordheimhniú:%v
target_branch_not_exist = Níl spriocbhrainse ann.
admin_cannot_delete_self = Ní féidir leat tú féin a scriosadh nuair is riarachán tú. Bain do phribhléidí riaracháin ar dtús.
[user]
change_avatar = Athraigh do abhatár…
joined_on = Cláraigh ar %s
repositories = Stórais
activity = Gníomhaíocht Phoiblí
follow = Lean
unfollow = Dílean
starred = Stórais Réaltaithe
watched = Stórais Breathnaithe
code = Cód
projects = Tionscadail
overview = Forbhreathnú
user_bio = Beathaisnéis
email_visibility.limited = Tá do sheoladh ríomhphoist le feiceáil do gach úsáideoir fíordheimhnithe
show_on_map = Taispeáin an áit seo ar léarscáil
settings = Socruithe Úsáideora
disabled_public_activity = Dhíchumasaigh an t-úsáideoir seo infheictheacht phoiblí na gníomhaíochta.
form.name_reserved = Tá an t-ainm úsáideora "%s" in áirithe.
form.name_pattern_not_allowed = Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm úsáideora.
[settings]
profile = Próifíl
account = Cuntas
appearance = Dealramh
password = Pasfhocal
security = Slándáil
avatar = Abhatár
ssh_gpg_keys = Eochracha SSH/GPG
applications = Iarratais
repos = Stórais
delete = Scrios Cuntas
twofa = Fíordheimhniú Dhá Fachtóir (TOTP)
organization = Eagraíochtaí
uid = UID
webauthn = Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir (Eochracha Slándála)
public_profile = Próifíl Phoiblí
location_placeholder = Comhroinn do shuíomh thart le daoine eile
full_name = Ainm Iomlán
website = Láithreán Gréasáin
location = Suíomh
update_profile = Nuashonraigh Próifíl
update_language_not_found = Níl teanga “%s” ar fáil.
update_language_success = Tá an teanga nuashonraithe.
update_profile_success = Nuashonraíodh do phróifíl.
change_username = Tá d'ainm úsáideora athraithe.
change_username_prompt = Nóta: Athraíonn athrú d'ainm úsáideora URL do chuntais freisin.
change_username_redirect_prompt = Athreoróidh an sean-ainm úsáideora go dtí go n-éilíonn duine é
continue = Lean ar aghaidh
cancel = Cealaigh
language = Teanga
ui = Téama
hidden_comment_types = Cineálacha tráchtaireachta ceilte
hidden_comment_types.ref_tooltip = Tuairimí ina dtagraíodh an tsaincheist seo ó shaincheiste/coiste eile...
hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Tuairimí ina n-athraíonn an t-úsáideoir an brainse/clib a bhaineann leis an tsaincheist
comment_type_group_reference = Tagairt
comment_type_group_label = Lipéad
comment_type_group_milestone = Cloch Mhíle
comment_type_group_assignee = Sannaitheoir
comment_type_group_title = Teideal
comment_type_group_branch = Brainse
comment_type_group_time_tracking = Rianú Ama
comment_type_group_deadline = Spriocdháta
comment_type_group_dependency = Spleáchas
comment_type_group_lock = Stádas Glas
comment_type_group_review_request = Iarratas athbhreithnithe
comment_type_group_pull_request_push = Tiomáintí curtha leis
comment_type_group_project = Tionscadal
comment_type_group_issue_ref = Tagairt eisiúna
saved_successfully = Sábháiltear do shocruithe go rathúil.
privacy = Príobháideacht
keep_activity_private = Folaigh gníomhaíocht ó leathanach próifíle
enable_custom_avatar = Úsáid Avatar Saincheaptha
choose_new_avatar = Roghnaigh avatar nua
update_avatar = Nuashonrú Avatar
delete_current_avatar = Scrios Avatar Reatha
uploaded_avatar_not_a_image = Ní íomhá é an comhad uaslódáilte.
uploaded_avatar_is_too_big = Sáraíonn méid an chomhaid uaslódáilte (%d KiB) an méid uasta (%d KiB).
update_avatar_success = Tá do avatar nuashonraithe.
update_user_avatar_success = Nuashonraíodh avatar an úsáideora.
old_password = Pasfhocal Reatha
new_password = Pasfhocal Nua
retype_new_password = Deimhnigh Pasfhocal Nua
password_incorrect = Tá an pasfhocal reatha mícheart.
manage_emails = Bainistigh Seoltaí Ríomhphoist
email_desc = Úsáidfear do phríomhsheoladh ríomhphoist le haghaidh fógraí, aisghabháil pasfhocal agus, ar choinníoll nach bhfuil sé i bhfolach, oibríochtaí Git bunaithe ar an ngréas
primary = Príomhúil
activated = Gníomhachtaithe
requires_activation = Éilíonn gníomhachtú
primary_email = Déan príomhúil
activate_email = Seol Gníomhachtaithe
activations_pending = Gníomhartha ar Feitheamh
can_not_add_email_activations_pending = Tá gníomhachtú ar feitheamh, déan iarracht arís i gceann cúpla nóiméad más mian leat ríomhphost nua a chur leis.
delete_email = Bain
email_deletion = Bain Seoladh R-phoist
email_deletion_desc = Bainfear an seoladh ríomhphoist agus an fhaisnéis ghaolmhar as do chuntas. Ní bheidh na tiomáintí Git a bhaineann leis an seoladh ríomhphoist seo athraithe. Lean ar aghaidh?
email_deletion_success = Tá an seoladh ríomhphoist bainte.
theme_update_success = Nuashonraíodh do théama.
theme_update_error = Níl an téama roghnaithe ann.
openid_deletion = Bain Seoladh OpenID
openid_deletion_desc = Cuirfidh an seoladh OpenID seo a bhaint as do chuntas cosc ort síniú isteach leis. Lean ar aghaidh?
openid_deletion_success = Tá an seoladh OpenID bainte.
add_new_openid = Cuir URI OpenID nua leis
add_email = Cuir Seoladh R-phoist leis
add_openid = Cuir OpenID URI
add_email_success = Cuireadh an seoladh ríomhphoist nua leis.
email_preference_set_success = Socraíodh rogha ríomhphoist go rathúil.
add_openid_success = Cuireadh an seoladh OpenID nua leis.
keep_email_private = Folaigh Seoladh ríomhphoist
openid_desc = Ligeann OpenID duit fíordheimhniú a tharmligean chuig soláthraí seachtrach.
manage_ssh_keys = Bainistigh Eochracha SSH
manage_ssh_principals = Bainistigh Príomhoidí Teastas SSH
manage_gpg_keys = Bainistigh Eochracha GPG
add_key = Cuir Eochair
principal_desc = Tá baint ag na príomhoidí deimhnithe SSH seo le do chuntas agus ceadaíonn siad rochtain iomlán ar do stórtha.
add_new_principal = Cuir Príomhoide
ssh_key_been_used = Cuireadh an eochair SSH seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
ssh_key_name_used = Tá eochair SSH leis an ainm céanna ar do chuntas cheana féin.
ssh_principal_been_used = Cuireadh an príomhoide seo leis an bhfreastalaí cheana féin.
gpg_key_id_used = Tá eochair GPG poiblí leis an aitheantas céanna ann cheana féin.
gpg_no_key_email_found = Ní mheaitseálann an eochair GPG seo aon seoladh ríomhphoist gníomhachtaithe a bhaineann le do chuntas. Féadfar é a chur leis fós má shíníonn tú an comhartha a chuirtear ar fáil.
gpg_key_matched_identities = Aitheantais Meaitseáilte:
gpg_key_matched_identities_long = Meaitseálann na haitheantais leabaithe san eochair seo na seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe seo a leanas don úsáideoir seo. Is féidir gealltanais a mheaitseálann na seoltaí ríomhphoist seo a fhíorú leis an eochair seo.
gpg_key_verified = Eochair Fhíoraithe
gpg_key_verified_long = Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag meaitseáil aon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo chomh maith le haon aitheantas comhoiriúnaithe don eochair seo.
gpg_key_verify = Fíoraigh
gpg_invalid_token_signature = Ní mheaitseálann an eochair, an síniú agus an comhartha GPG a sholáthraítear nó tá an comhartha as dáta.
gpg_token_required = Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
gpg_token = Comhartha
gpg_token_help = Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
gpg_token_signature = Síniú Armúrtha GPG
verify_gpg_key_success = Tá eochair GPG “%s” fíoraithe.
ssh_key_verified = Eochair Fhíoraithe
ssh_key_verified_long = Fíoraíodh an eochair le heochairchomhartha agus is féidir í a úsáid chun a fhíorú go bhfuil geallta ag teacht le haon seoltaí ríomhphoist gníomhachtaithe don úsáideoir seo.
ssh_key_verify = Fíoraigh
ssh_invalid_token_signature = Ní mheaitseálann an eochair, an síniú nó an comhartha SSH a sholáthraítear nó tá an comhartha as dáta.
ssh_token_required = Ní mór duit síniú a sholáthar don chomhartha thíos
ssh_token = Comhartha
ssh_token_help = Is féidir leat síniú a ghiniúint ag úsáid:
ssh_token_signature = Síniú armúrtha SSH
verify_ssh_key_success = Tá eochair SSH “%s” fíoraithe.
subkeys = Fo-eochracha
key_id = Eochair ID
key_name = Ainm Eochair
key_content = Ábhar
principal_content = Ábhar
add_key_success = Cuireadh an eochair SSH “%s” leis.
add_gpg_key_success = Cuireadh an eochair GPG “%s” leis.
add_principal_success = Cuireadh príomhoide an deimhnithe SSH “%s” leis.
delete_key = Bain
ssh_key_deletion = Bain Eochair SSH
gpg_key_deletion = Bain Eochair GPG
ssh_principal_deletion = Bain Príomhoide Teastas SSH
ssh_key_deletion_desc = Ag baint eochair SSH, cuirtear a rochtain ar do chuntas a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
gpg_key_deletion_desc = Má bhaintear eochair GPG, ní fhíoraítear gealltanais a shínigh sé. An leanfaidh tú ar aghaidh?
ssh_principal_deletion_desc = Cúlghairtear a rochtain ar do chuntas Príomhoide Teastas SSH. Lean ar aghaidh?
ssh_key_deletion_success = Tá an eochair SSH bainte.
gpg_key_deletion_success = Tá an eochair GPG bainte amach.
ssh_principal_deletion_success = Tá an príomhoide bainte.
added_on = Cuireadh leis ar %s
valid_until_date = Bailí go dtí %s
valid_forever = Bailí go deo
last_used = Úsáidtear go deireanach ar
no_activity = Gan gníomhaíocht le déanaí
can_read_info = Léigh
can_write_info = Scríobh
key_state_desc = Úsáideadh an eochair seo le 7 lá anuas
token_state_desc = Úsáideadh an comhartha seo le 7 lá anuas
principal_state_desc = Úsáideadh an príomhoide seo le 7 lá anuas
show_openid = Taispeáin ar phróifíl
hide_openid = Folaigh ón bpróifíl
ssh_signonly = Tá SSH faoi láthair faoi láthair mar sin ní úsáidtear na heochracha seo ach le haghaidh fíorú sínithe tiomanta.
ssh_externally_managed = Déantar an eochair SSH seo a bhainistiú go seachtrach don úsáideoir seo
generate_new_token = Gin Comhartha Nua
token_name = Ainm Comhartha
generate_token = Gin Comhartha
generate_token_success = Gintear do chomhartha nua. Cóipeáil é anois mar ní thaispeánfar é arís.
generate_token_name_duplicate = <strong>Úsáideadh %s</strong> mar ainm feidhmchláir cheana féin. Úsáid ceann nua le do thoil.
delete_token = Scrios
access_token_deletion = Scrios Comhartha Rochtana
access_token_deletion_desc = Cúlghairfear rochtain ar do chuntas le haghaidh feidhmchláir a úsáideann é a scriosadh comhartha. Ní féidir é seo a chur ar ais. Lean ar aghaidh?
delete_token_success = Tá an comhartha scriosta. Níl rochtain ag iarratais a úsáideann é ar do chuntas a thuilleadh.
repo_and_org_access = Rochtain Stórála agus Eagraíochta
permissions_public_only = Poiblí amháin
permissions_access_all = Gach (poiblí, príobháideach agus teoranta)
select_permissions = Roghnaigh ceadanna
permission_no_access = Gan rochtain
permission_read = Léigh
permission_write = Léigh agus Scríobh
at_least_one_permission = Ní mór duit cead amháin ar a laghad a roghnú chun comhartha a chruthú
permissions_list = Ceadanna:
manage_oauth2_applications = Bainistigh Feidhmchláir OAuth2
edit_oauth2_application = Cuir Feidhmchlár OAuth2 in eagar
remove_oauth2_application = Bain Feidhmchlár OAuth2
remove_oauth2_application_desc = Ag baint feidhmchlár OAuth2, cúlghairfear rochtain ar gach comhartha rochtana sínithe. Lean ar aghaidh?
remove_oauth2_application_success = Scriosadh an feidhmchlár.
create_oauth2_application = Cruthaigh Feidhmchlár OAuth2 nua
create_oauth2_application_button = Cruthaigh Feidhmchlár
create_oauth2_application_success = D'éirigh leat feidhmchlár nua OAuth2 a chruthú.
update_oauth2_application_success = D'éirigh leat an feidhmchlár OAuth2 a nuashonrú.
oauth2_application_name = Ainm Feidhmchláir
oauth2_confidential_client = Cliant Rúnda. Roghnaigh le haghaidh aipeanna a choimeádann an rún faoi rún, mar aipeanna gréasáin. Ná roghnaigh le haghaidh aipeanna dúchasacha lena n-áirítear aipeanna deisce agus soghluaiste.
oauth2_redirect_uris = URIs a atreorú. Úsáid líne nua do gach URI le do thoil.
save_application = Sábháil
oauth2_client_id = ID Cliant
oauth2_client_secret = Rúnda Cliant
oauth2_regenerate_secret = Athghin Rún
oauth2_regenerate_secret_hint = Chaill tú do rún?
oauth2_client_secret_hint = Ní thaispeánfar an rún arís tar éis duit an leathanach seo a fhágáil nó a athnuachan. Déan cinnte le do thoil gur shábháil tú é.
oauth2_application_edit = Cuir in eagar
oauth2_application_create_description = Tugann feidhmchláir OAuth2 rochtain d'iarratas tríú páirtí ar chuntais úsáideora ar an gcás seo.
oauth2_application_remove_description = Cuirfear feidhmchlár OAuth2 a bhaint cosc air rochtain a fháil ar chuntais úsáideora údaraithe ar an gcás seo. Lean ar aghaidh?
authorized_oauth2_applications = Feidhmchláir Údaraithe OAuth2
revoke_key = Cúlghairm
revoke_oauth2_grant = Rochtain a chúlghairm
revoke_oauth2_grant_description = Cuirfidh rochtain ar an bhfeidhmchlár tríú páirtí seo a chúlghairm cosc ar an bhfeidhmchlár seo rochtain An bhfuil tú cinnte?
revoke_oauth2_grant_success = Cúlghairtear rochtain go rathúil.
twofa_desc = Chun do chuntas a chosaint ar goid pasfhocal, is féidir leat fón cliste nó gléas eile a úsáid chun pasfhocail aon-uaire bunaithe ar am (“TOTP”) a fháil.
twofa_recovery_tip = Má chailleann tú do ghléas, beidh tú in ann eochair aisghabhála aonúsáide a úsáid chun rochtain ar do chuntas a fháil ar ais.
twofa_is_enrolled = Tá do chuntas cláraithe i bhfíord <strong>heimhniú</strong> dhá fhachtóir faoi láthair.
twofa_not_enrolled = Níl do chuntas cláraithe faoi láthair i bhfíordheimhniú dhá fhachtóir.
twofa_disable = Díchumasaigh Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir
twofa_scratch_token_regenerate = Athghin Eochair Aisghabhála Aonúsáide
twofa_scratch_token_regenerated = Is é %s d'eochair aisghabhála aonúsáide anois. Stóráil é in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
twofa_enroll = Cláraigh le Fíordheimhniú Dhá-Fachtóir
twofa_disable_note = Is féidir leat fíordheimhniú dhá fhachtóir a dhíchumasú más gá.
twofa_disable_desc = Má dhíchumasaítear fíordheimhniú dhá fhachtóir beidh do chuntas chomh slán. Lean ar aghaidh?
regenerate_scratch_token_desc = Má chuir tú d'eochair aisghabhála míchuir tú nó má d'úsáid tú é cheana féin chun síniú isteach, is féidir leat é a athshocrú anseo.
twofa_disabled = Tá fíordheimhniú dhá fhachtóir díchumasaithe.
scan_this_image = Scan an íomhá seo le d'fheidhmchlár fíordheimhnithe:
or_enter_secret = Nó cuir isteach an rún: %s
then_enter_passcode = Agus cuir isteach an paschód a léirítear san fheidhmchlár:
passcode_invalid = Tá an pascód mícheart. Bain triail as arís.
twofa_enrolled = Tá do chuntas cláraithe go rathúil. Stóráil d'eochair aisghabhála aonúsáide (%s) in áit shábháilte, mar ní thaispeánfar é arís.
twofa_failed_get_secret = Theip ar rún a fháil.
webauthn_desc = Is feistí crua-earraí iad eochracha slándála ina bhfuil eochracha cripte Is féidir iad a úsáid le haghaidh fíordheimhniú dhá fhachtóir. Caithfidh eochracha slándála tacú le caigh <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">deán Fíordheimhnithe WebAuthn</a>
webauthn_register_key = Cuir Eochair Slándála
webauthn_nickname = Leasainm
webauthn_delete_key = Bain Eochair Slándála
webauthn_delete_key_desc = Má bhaineann tú eochair slándála ní féidir leat síniú leis a thuilleadh. Lean ar aghaidh?
webauthn_key_loss_warning = Má chailleann tú d'eochracha slándála, caillfidh tú rochtain ar do chuntas.
webauthn_alternative_tip = B'fhéidir gur mhaith leat modh fíordheimhnithe breise a chumrú.
link_account = Cuntas Nasc
remove_account_link = Bain Cuntas Nasctha
remove_account_link_success = Tá an cuntas nasctha bainte amach.
hooks.desc = Cuir crúcaí gréasán leis a spreagfar do <strong>gach stór</strong> ar leatsa iad.
orgs_none = Níl tú ina bhall d'aon eagraíochtaí.
repos_none = Níl aon stórais agat.
delete_account = Scrios Do Cuntas
delete_prompt = Scriosfaidh an oibríocht seo do chuntas úsáideora go buan. <strong>NÍ FÉIDIR</strong> é a chealú.
delete_with_all_comments = Tá do chuntas níos óige ná %s. Chun tuairimí taibhse a sheachaint, scriosfar gach trácht saincheistea/PR leis.
confirm_delete_account = Deimhnigh scriosadh
delete_account_title = Scrios Cuntas Úsáide
delete_account_desc = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cuntas úsáideora seo a scriosadh go buan?
email_notifications.enable = Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
email_notifications.onmention = Ríomhphost amháin ar luaigh
email_notifications.disable = Díchumasaigh Fógraí Ríomhphoist
email_notifications.submit = Socraigh rogha ríomhphoist
email_notifications.andyourown = Agus Do Fógraí Féin
visibility = Infheictheacht úsáideora
visibility.public = Poiblí
visibility.public_tooltip = Infheicthe do gach duine
visibility.limited = Teoranta
visibility.private = Príobháideach
visibility.private_tooltip = Ní fheictear ach do bhaill d'eagraíochtaí a chuaigh tú isteach
[repo]
owner = Úinéir
owner_helper = B'fhéidir nach dtaispeánfar roinnt eagraíochtaí sa anuas mar gheall ar theorainn uasta comhaireamh stórais.
repo_name = Ainm Stórais
repo_size = Méid an Stóras
template = Teimpléad
template_helper = Déan teimpléad den stóras
template_description = Ligeann stórais teimpléid d'úsáideoirí stórais nua a ghiniúint leis an struchtúr eolaire céanna, comhaid agus socruithe roghnacha.
visibility = Infheictheacht
visibility_description = Ní bheidh ach an t-úinéir nó baill na heagraíochta má tá cearta acu in ann é a fheiceáil.
visibility_helper = Déan stóras príobháideach
visibility_helper_forced = Cuireann riarthóir do shuíomh iallach ar stórais nua a bheith príobháideach.
clone_helper = Teastaíonn cabhair ó chlónáil? Tabhair cuairt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ar Cabhair</a>.
fork_repo = Stóras Forc
fork_from = Forc ó
already_forked = Tá tú tar éis %s a fhoirceann
fork_to_different_account = Forc chuig cuntas difriúil
fork_visibility_helper = Ní féidir infheictheacht stór forcailte a athrú.
fork_branch = Brainse le clónú chuig an bhforc
all_branches = Gach brainse
fork_no_valid_owners = Ní féidir an stór seo a fhorcáil toisc nach bhfuil úinéirí bailí ann.
use_template = Úsáid an teimpléad seo
open_with_editor = Oscail le %s
download_zip = Íoslódáil ZIP
download_tar = Íoslódáil TAR.GZ
download_bundle = Íoslódáil BUNDLE
generate_repo = Cruthaigh Stóras
generate_from = Gin Ó
repo_desc = Cur síos
repo_desc_helper = Cuir isteach tuairisc ghearr (roghnach)
repo_gitignore_helper_desc = Roghnaigh na comhaid nach bhfuil le rianú ó liosta teimpléid do theangacha coitianta. Cuirtear déantáin tipiciúla a ghineann uirlisí tógála gach teanga san áireamh ar.gitignore de réir réamhshocraithe.
license = Ceadúnas
object_format = Formáid Oibiacht
readme = README
readme_helper_desc = Seo an áit inar féidir leat cur síos iomlán a scríobh do thionscadal.
create_repo = Cruthaigh Stóras
default_branch = Branse Réamhshocraithe
default_branch_label = réamhshocraithe
default_branch_helper = Is é an brainse réamhshocraithe an bunbhrainse d'iarratais tarraingthe agus gealltanna cód.
mirror_prune = Prúnáil
mirror_prune_desc = Bain tagairtí cianrianaithe atá as feidhm
mirror_interval_invalid = Níl an eatramh scátháin bailí.
mirror_sync = sioncronaithe
mirror_sync_on_commit = Sioncrónaigh nuair a bhrúitear geallúintí
mirror_address = Clón Ó URL
mirror_address_desc = Cuir aon dhintiúir riachtanacha sa chuid Údaraithe.
mirror_address_url_invalid = Tá an URL curtha ar fáil neamhbhailí. Caithfidh tú gach comhpháirt den url a éalú i gceart.
mirror_address_protocol_invalid = Tá an URL curtha ar fáil neamhbhailí. Ní féidir ach suíomhanna http (s)://nó git://a úsáid le haghaidh scátháin.
mirror_lfs = Stóráil Comhad Móra (LFS)
mirror_lfs_desc = Gníomhachtaigh scáthú sonraí LFS.
mirror_lfs_endpoint = Críochphointe LFS
mirror_lfs_endpoint_desc = Déanfaidh Sync iarracht an url clónála a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">an freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá na sonraí LFS stórtha stóráilte áit éigin eile.
mirror_last_synced = Sincronaithe Deireanach
mirror_password_placeholder = (Gan athrú)
mirror_password_blank_placeholder = (Neamhshocraithe)
mirror_password_help = Athraigh ainm úsáideora chun pasfhocal stóráilte a scriosadh.
watchers = Breathnóirí
stargazers = Réalteoirí
stars_remove_warning = Bainfidh sé seo na réaltaí go léir ón stóras seo.
forks = Forcanna
stars = Réaltaí
reactions_more = agus %d níos mó
unit_disabled = Tá an chuid stórais seo díchumasaithe ag riarthóir an láithreáin.
language_other = Eile
adopt_search = Iontráil ainm úsáideora chun stórais neamhghlactha a chuardach... (fág bán chun gach rud a fháil)
adopt_preexisting_label = Glacadh le Comhaid
adopt_preexisting = Glac le comhaid atá ann cheana
adopt_preexisting_content = Cruthaigh stór ó %s
adopt_preexisting_success = Comhaid ghlacadh agus stór cruthaithe ó %s
delete_preexisting_label = Scrios
delete_preexisting = Scrios comhaid atá ann cheana
delete_preexisting_content = Scrios comhaid i %s
delete_preexisting_success = Scriosta comhaid neamhghlactha i %s
blame_prior = Féach ar an milleán roimh an athrú seo
blame.ignore_revs = Ag déanamh neamhairde de leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Cliceáil <a href="%s">anseo chun seachaint</a> agus an gnáth-amharc milleán a fheiceáil.
blame.ignore_revs.failed = Theip ar neamhaird a dhéanamh ar leasuithe i <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
transfer.accept = Glac le hAistriú
transfer.accept_desc = Aistriú chuig “%s”
transfer.reject = Diúltaigh aistriú
transfer.reject_desc = `Cealaigh aistriú chuig "%s"`
transfer.no_permission_to_accept = Níl cead agat glacadh leis an aistriú seo.
transfer.no_permission_to_reject = Níl cead agat an aistriú seo a dhiúltú.
desc.private = Príobháideach
desc.public = Poiblí
desc.template = Teimpléad
desc.internal = Inmheánach
desc.archived = Cartlannaithe
desc.sha256 = SHA256
template.items = Míreanna Teimpléad
template.git_content = Ábhar Git (Brainse Réamhshocraithe)
template.git_hooks = Crúcanna Git
template.git_hooks_tooltip = Faoi láthair ní féidir leat Git Hooks a mhodhnú nó a bhaint nuair a chuirtear leis. Roghnaigh é seo ach amháin má tá muinín agat as an stóras teimpléid.
template.webhooks = Crúcaí gréasáin
template.topics = Topaicí
template.avatar = Abhatár
template.issue_labels = Lipéid Eisiúna
template.one_item = Ní mór mír teimpléad amháin ar a laghad a roghnú
template.invalid = Ní mór stór teimpléad a roghnú
archive.title_date = Tá an stóras seo cartlannaithe ar %s. Is féidir leat comhaid a fheiceáil agus é a chlónú, ach ní féidir leat saincheisteanna a bhrú nó a oscailt ná iarratais a tharraingt.
form.reach_limit_of_creation_1 = Tá úinéir an stóras tar éis teorainn de %d stóras a bhaint amach cheana féin.
form.reach_limit_of_creation_n = Tá úinéir an stórais tar éis teorainn de %d stórtha a bhaint amach cheana féin.
form.name_reserved = Tá ainm an stór "%s" in áirithe.
form.name_pattern_not_allowed = Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm stór.
need_auth = Údarú
migrate_options = Roghanna Imirce
migrate_options_mirror_helper = Beidh an stóras seo ina scáthán
migrate_options_lfs = Aimirce comhaid LFS
migrate_options_lfs_endpoint.label = Críochphointe LFS
migrate_options_lfs_endpoint.description = Déanfaidh imirce iarracht do chianda Git a úsáid chun <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">freastalaí LFS a chinneadh</a>. Is féidir leat críochphointe saincheaptha a shonrú freisin má tá na sonraí LFS stórtha stóráilte áit éigin eile.
migrate_options_lfs_endpoint.description.local = Tacaítear le cosán freastalaí áitiúil freisin.
migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Má fhágtar bán, díorthófar an críochphointe ón URL clóin
migrate_items = Míreanna Imirce
migrate_items_wiki = Wiki
migrate_items_milestones = Clocha míle
migrate_items_labels = Lipéid
migrate_items_issues = Saincheisteanna
migrate_items_pullrequests = Iarrataí Tarraing
migrate_items_merge_requests = Iarrataí Cumaisc
migrate_items_releases = Eisiúintí
migrate_repo = Stóras Imirc
migrate.clone_address = Aimirce/ Clón Ó URL
migrate.github_token_desc = Is féidir leat comhartha amháin nó níos mó a chur le camóg scartha anseo chun imirce a dhéanamh níos gasta mar gheall ar theorainn ráta API GitHub. RABHADH: D'fhéadfadh mí-úsáid na ngné seo beartas an sholáthraí seirbhíse a shárú agus blocáil cuntais a bheith mar thoradh air.
migrate.clone_local_path = nó cosán freastalaí áitiúil
migrate.permission_denied = Ní cheadaítear duit stórais áitiúla a iompórtáil.
migrate.permission_denied_blocked = Ní féidir leat allmhairiú ó óstaigh neamh-cheadaithe, iarr ar an riarachán socruithe ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS a sheiceáil le do thoil.
migrate.invalid_lfs_endpoint = Níl an críochphointe LFS bailí.
migrate.failed = Theip ar an imirce:% v
migrate.migrate_items_options = Teastaíonn Comhartha Rochtana chun míreanna breise a aistriú
migrated_from = Aistríodh ó <a href="%[1]s">%[2]s</a>
migrated_from_fake = Aistrithe ó %[1]s
migrate.migrate = Aistrigh Ó %s
migrate.migrating = Ag aistriú ó <b>%s</b> ...
migrate.migrating_failed = Theip ar aistriú ó <b>%s</b>.
migrate.migrating_failed.error = Theip ar aistriú: %s
migrate.migrating_failed_no_addr = Theip ar an imirce.
migrate.git.description = Aistrigh stór amháin ó aon seirbhís Git.
migrate.gitlab.description = Aistrigh sonraí ó gitlab.com nó ó chásanna GitLab eile.
migrate.gitea.description = Aistrigh sonraí ó gitea.com nó ó chásanna Gitea eile.
migrate.gogs.description = Aistrigh sonraí ó notabug.org nó ó chásanna eile de chuid Gogs.
migrate.onedev.description = Aistrigh sonraí ó code.onedev.io nó ó chásanna OneDev eile.
migrate.codebase.description = Aistrigh sonraí ó codebasehq.com.
migrate.gitbucket.description = Aistrigh sonraí ó chásanna GitBucket.
migrate.migrating_git = Sonraí Git a Aimirce
migrate.migrating_topics = Ábhair Imirce
migrate.migrating_milestones = Clocha Míle a Imirce
migrate.migrating_labels = Lipéid Imirce
migrate.migrating_releases = Eisiúintí Imirce
migrate.migrating_issues = Saincheisteanna Imirce
migrate.migrating_pulls = Iarratais Tarraingthe á n-Imirce
migrate.cancel_migrating_title = Cealaigh Imirce
migrate.cancel_migrating_confirm = Ar mhaith leat an imirce seo a chealú?
mirror_from = scáthán de
forked_from = forcailte ó
generated_from = a ghintear ó
fork_from_self = Ní féidir leat stóras atá agat a fhorcáil.
fork_guest_user = Sínigh isteach chun an stóras seo a fhorc.
watch_guest_user = Sínigh isteach chun féachaint ar an stór seo.
star_guest_user = Sínigh isteach chun an stóras seo a réalú.
watch = Fhéachaint
unwatch = Dífhéachaint
star = Réalta
unstar = Bain Réalta
fork = Forc
download_archive = Íoslódáil Stóras
more_operations = Tuilleadh oibríochtaí
quick_guide = Treoir Tapa
clone_this_repo = Clóin an stóras seo
cite_this_repo = Luaigh an stóras seo
create_new_repo_command = Stóras nua a chruthú ar an líne ordaithe
push_exist_repo = Stóras atá ann cheana a bhrú ón líne ordaithe
empty_message = Níl aon ábhar sa stóras seo.
broken_message = Ní féidir na sonraí Git atá mar bhunús leis an stóras seo a léamh. Déan teagmháil le riarthóir an chás seo nó scrios an stóras seo.
code = Cód
code.desc = Rochtain ar chód foinse, comhaid, gealltanais agus brainsí.
branch = Brainse
tree = Crann
clear_ref = `Tagairt reatha soiléir`
filter_branch_and_tag = Scagaire brainse nó clib
find_tag = Aimsigh clib
branches = Brainsí
tag = Clib
tags = Clibeanna
issues = Saincheisteanna
pulls = Iarratais Tarraingthe
packages = Pacáistí
actions = Gníomhartha
release = Scaoileadh
releases = Scaoileann
labels = Lipéid
milestones = Clocha míle
org_labels_desc = Lipéid ar leibhéal eagraíochta is féidir a úsáid le <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo
org_labels_desc_manage = bainistigh
commits = Tiomáintí
commit = Tiomantas
released_this = scaoileadh seo
file.title = %s ag %s
file_raw = Amh
file_history = Stair
file_view_source = Féach Foinse
file_view_rendered = Amharc Rindreáilte
file_view_raw = Amharc Amh
file_permalink = Buan-nasc
file_too_large = Tá an comhad ró-mhór le taispeáint.
invisible_runes_header = `Tá carachtair Unicode dofheicthe sa chomhad seo `
invisible_runes_description = `Tá carachtair dofheicthe Unicode sa chomhad seo nach féidir a idirdhealú do dhaoine ach d'fhéadfadh ríomhaire iad a phróiseáil ar bhealach difriúil. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
ambiguous_runes_header = `Tá carachtair Unicode débhríoch sa chomhad seo `
ambiguous_runes_description = `Tá carachtair Unicode sa chomhad seo a d'fhéadfadh a bheith mearbhall le carachtair eile. Má cheapann tú go bhfuil sé seo d'aon ghnó, is féidir leat neamhaird a dhéanamh go sábháilte don rabhadh seo Úsáid an cnaipe Escape chun iad a nochtadh. `
invisible_runes_line = `Tá carachtair unicode dofheicthe ag an líne seo `
ambiguous_runes_line = `Tá carachtair unicode débhríoch ag an líne seo `
ambiguous_character = `Is féidir %[1]c [U+%04[1]X] a mheascadh le %[2]c [U+%04[2]X]`
escape_control_characters = Éalú
unescape_control_characters = Dí-Éalú
file_copy_permalink = Cóipeáil Buan-nasc
view_git_blame = Féach ar Git Blame
stored_lfs = Stóráilte le Git LFS
symbolic_link = Nasc siombalach
executable_file = Comhad Infheidhmithe
vendored = Díoltóra
generated = Gintear
commit_graph = Graf Tiomantas
commit_graph.select = Roghnaigh brainsí
commit_graph.hide_pr_refs = Folaigh Iarrataí Tarraing
commit_graph.monochrome = Mona
commit_graph.color = Dath
commit.contained_in = Tá an tiomantas seo le fáil i:
commit.contained_in_default_branch = Tá an tiomantas seo mar chuid den bhrainse réamhshocraithe
commit.load_referencing_branches_and_tags = Luchtaigh brainsí agus clibeanna a thagraíonn an tiomantas
blame = An milleán
download_file = Íoslódáil comhad
normal_view = Amharc Gnáth
line = líne
lines = línte
from_comment = (trácht)
editor.add_file = Cuir Comhad
editor.new_file = Comhad Nua
editor.upload_file = Uaslódáil Comhad
editor.edit_file = Cuir Comhad in eagar
editor.preview_changes = Athruithe Réamhamhar
editor.cannot_edit_lfs_files = Ní féidir comhaid LFS a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
editor.cannot_edit_non_text_files = Ní féidir comhaid dhénártha a chur in eagar sa chomhéadan gréasáin.
editor.edit_this_file = Cuir Comhad in eagar
editor.this_file_locked = Tá an comhad faoi ghlas
editor.must_be_on_a_branch = Caithfidh tú a bheith ar bhrainse chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.fork_before_edit = Ní mór duit an stór seo a fhorcáil chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.delete_this_file = Scrios Comhad
editor.must_have_write_access = Caithfidh rochtain scríofa a bheith agat chun athruithe a dhéanamh nó a mholadh ar an gcomhad seo.
editor.file_delete_success = Tá an comhad "%s" scriosta.
editor.name_your_file = Ainmnigh do chomhad…
editor.or =
editor.cancel_lower = Cealaigh
editor.commit_signed_changes = Tiomantas Athruithe Sínithe
editor.commit_changes = Athruithe a Tiomantas
editor.add = Cuir %s leis
editor.update = Nuashonraigh %s
editor.delete = Scrios %s
editor.patch = Cuir paiste i bhfeidh
editor.patching = Paisteáil:
editor.fail_to_apply_patch = Ní féidir paiste "%s" a chur i bhfeidhm
editor.new_patch = Paiste Nua
editor.commit_message_desc = Cuir cur síos leathnaithe roghnach leis…
editor.signoff_desc = Cuir leantóir sínithe ag an gcoiteoir ag deireadh na teachtaireachta logála tiomanta.
editor.create_new_branch = Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don ghealltanas seo agus cuir tús le hiarratas tarraingthe.
editor.create_new_branch_np = Cruthaigh <strong>brainse nua</strong> don tiomantas seo.
editor.propose_file_change = Athrú comhad a mholadh
editor.new_branch_name = Ainmnigh an brainse nua don gealltanas seo
editor.new_branch_name_desc = Ainm brainse nua…
editor.cancel = Cealaigh
editor.filename_cannot_be_empty = Ní féidir ainm an chomhaid a bheith folamh.
editor.filename_is_invalid = Tá ainm an chomhaid neamhbhailí: "%s".
editor.branch_does_not_exist = Níl brainse "%s" ann sa stóras seo.
editor.branch_already_exists = Tá brainse "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
editor.directory_is_a_file = Úsáidtear ainm eolaire "%s" cheana féin mar ainm comhaid sa stóras seo.
editor.file_is_a_symlink = Is nasc siombalach é "%s". Ní féidir naisc shiombalacha a chur in eagar san eagarthóir gréasáin
editor.filename_is_a_directory = Úsáidtear ainm comhaid "%s" cheana féin mar ainm eolaire sa stóras seo.
editor.file_editing_no_longer_exists = Níl an comhad atá á chur in eagar, "%s", ann sa stóras seo a thuilleadh.
editor.file_deleting_no_longer_exists = Níl an comhad atá á scriosadh, "%s", ann sa stóras seo a thuilleadh.
editor.file_changed_while_editing = Tá athrú tagtha ar ábhar an chomhad ó thosaigh tú ag eagarthóireacht <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Cliceáil anseo</a> chun iad a fheiceáil nó Athru <strong>ithe a Tiomantas arís</strong> chun iad a fhorscríobh.
editor.file_already_exists = Tá comhad darb ainm "%s" ann cheana féin sa stóras seo.
editor.push_out_of_date = Is cosúil go bhfuil an brú as dáta.
editor.commit_empty_file_header = Tiomantas comhad folamh
editor.commit_empty_file_text = Tá an comhad atá tú ar tí tiomantas folamh. Ar aghaidh?
editor.no_changes_to_show = Níl aon athruithe le taispeáint.
editor.fail_to_update_file = Theip ar nuashonrú/cruthú comhad "%s".
editor.fail_to_update_file_summary = Teachtaireacht Earráide:
editor.push_rejected_no_message = Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú gan teachtaireacht. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
editor.push_rejected = Dhiúltaigh an freastalaí an t-athrú. Seiceáil Git Hooks le do thoil.
editor.push_rejected_summary = Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán:
editor.add_subdir = Cuir eolaire leis…
editor.unable_to_upload_files = Theip ar uaslódáil comhaid go "%s" le hearráid: %v
editor.upload_file_is_locked = Tá comhad "%s" faoi ghlas ag %s.
editor.upload_files_to_dir = `Uaslódáil comhaid go "%s"`
editor.cannot_commit_to_protected_branch = Ní féidir gealltanas a thabhairt don bhrainse faoi chosaint "%s".
editor.no_commit_to_branch = Ní féidir tiomantas a thabhairt go díreach don bhrainse mar:
editor.user_no_push_to_branch = Ní féidir leis an úsáideoir brúigh go dtí an brainse
editor.require_signed_commit = Éilíonn an Brainse tiomantas sínithe
editor.cherry_pick = Roghnaigh silíní %s ar:
editor.revert = Fill %s ar:
editor.commit_email = Tiomantas ríomhphost
commits.desc = Brabhsáil stair athraithe cód foinse.
commits.commits = Tiomáintí
commits.no_commits = Níl aon ghealltanas i gcoiteann. Tá stair iomlán difriúil ag "%s" agus "%s".
commits.nothing_to_compare = Tá na brainsí seo cothrom.
commits.search.tooltip = Is féidir eochairfhocail a réamhfhostú le “údar:”, “committer:”, “after:”, nó “before:”, e.g. "fill an t-údar:Alice roimh: 2019-01-13".
commits.search_branch = An Brainse seo
commits.search_all = Gach Brainse
commits.author = Údar
commits.message = Teachtaireacht
commits.date = Dáta
commits.older = Níos sine
commits.newer = Níos nuaí
commits.signed_by = Sínithe ag
commits.signed_by_untrusted_user = Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa
commits.signed_by_untrusted_user_unmatched = Sínithe ag úsáideoir neamhiontaofa nach bhfuil ag teacht leis an gcoiste
commits.gpg_key_id = GPG Eochair ID
commits.ssh_key_fingerprint = Méarloirg Eochair SSH
commits.view_path = Féach ag an bpointe seo sa stair
commit.operations = Oibríochtaí
commit.revert = Téigh ar ais
commit.revert-header = Téigh ar ais: %s
commit.revert-content = Roghnaigh brainse chun filleadh ar:
commit.cherry-pick = Roghnaigh silíní
commit.cherry-pick-header = Roghnaigh silíní: %s
commit.cherry-pick-content = Roghnaigh brainse chun silíní a phiocadh air:
commitstatus.error = Earráid
commitstatus.failure = Teip
commitstatus.pending = Ar feitheamh
commitstatus.success = Rath
projects = Tionscadail
projects.description = Cur síos (roghnach)
projects.description_placeholder = Cur síos
projects.create = Cruthaigh Tionscadal
projects.title = Teideal
projects.new = Tionscadal Nua
projects.new_subheader = Déan do chuid oibre a chomhordú, a rianú agus a nuashonrú in aon áit amháin, ionas go bhfanann na tionscadail trédhearcach agus de réir sceidil.
projects.create_success = Tá an tionscadal "%s" cruthaithe.
projects.deletion = Scrios tionscadal
projects.deletion_desc = Má scriostar tionscadal, bainfear de gach saincheist a bhaineann leis é. Lean ort?
projects.deletion_success = Tá an tionscadal scriosta.
projects.edit = Cuir Tionscadal in Eagar
projects.edit_subheader = Eagraíonn tionscadail saincheisteanna agus rianaíonn siad dul chun cinn.
projects.modify = Cuir Tionscadal in Eagar
projects.edit_success = Tá an tionscadal "%s" nuashonraithe.
projects.open = Oscailte
projects.close = Dún
projects.column.assigned_to = Sannta do
issues.desc = Eagraigh tuarascálacha fabht, tascanna agus cloch mhíle.
issues.filter_assignees = Scagaire Sannaitheoir
issues.filter_milestones = Cloch Mhíle Scagaire
issues.filter_projects = Tionscadal Scagaire
issues.filter_labels = Lipéad Scagaire
issues.filter_reviewers = Athbhreithneoir Scagaire
issues.new = Eagrán Nua
issues.new.title_empty = Ní féidir leis an teideal a bheith folamh
issues.new.labels = Lipéid
issues.new.clear_labels = Lipéid shoiléir
issues.new.projects = Tionscadail
issues.new.clear_projects = Tionscadail soiléire
issues.new.no_projects = Gan aon tionscadal
issues.new.open_projects = Tionscadail Oscailte
issues.new.closed_projects = Tionscadail Dúnta
issues.new.no_items = Gan aon earraí
issues.new.milestone = Cloch Mhíle
issues.new.no_milestone = Gan Chloch Mhíle
issues.new.clear_milestone = Cloch Mhíle soiléir
issues.new.assignees = Sannaitheoirí
issues.new.clear_assignees = Ceannaitheoirí soiléir
issues.new.no_assignees = Gan aon Sannaitheoirí
issues.new.no_reviewers = Gan Léirmheastóirí
issues.edit.already_changed = Ní féidir athruithe a shábháil ar an tsaincheist. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
issues.choose.get_started = Faigh Tosaigh
issues.choose.open_external_link = Oscailte
issues.choose.blank = Réamhshocrú
issues.choose.blank_about = Cruthaigh saincheist ó theimpléad réamhshocraithe.
issues.choose.ignore_invalid_templates = Rinneadh neamhaird ar theimpléid
issues.choose.invalid_templates = %v teimpléad neamhbhail(í) aimsíodh
issues.choose.invalid_config = Tá earráidí sa chumraíocht eisiúint:
issues.no_ref = Níl aon Brainse/Clib Sonraithe
issues.create = Cruthaigh Saincheist
issues.new_label = Lipéad Nua
issues.new_label_placeholder = Ainm lipéad
issues.new_label_desc_placeholder = Cur síos
issues.create_label = Cruthaigh Lipéad
issues.label_templates.fail_to_load_file = Theip ar lódáil an chomhaid teimpléid lipéid "%s": %v
issues.add_label = cuireadh an lipéad %s %s leis
issues.add_labels = cuireadh na %s lipéid %s
issues.remove_label = bainte an %s lipéad %s
issues.remove_labels = bainte na %s lipéid %s
issues.add_remove_labels = chuir %s leis agus bhain %s lipéid %s
issues.add_milestone_at = `chuir seo leis an gcloch mhíle <b>%s</b> %s`
issues.add_project_at = `chuir seo leis an tionscadal <b>%s</b> %s`
issues.change_milestone_at = `mionathraithe an chloch mhíle ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
issues.change_project_at = `mionathraithe an tionscadal ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
issues.remove_milestone_at = ` bhain seo den <b>%s</b>chloch mhíle %s`
issues.remove_project_at = `bhain sé seo den <b>%s</b>an tionscadal %s`
issues.deleted_milestone = `(scriosta)`
issues.deleted_project = `(scriosta)`
issues.self_assign_at = `féin-shannta an %s seo`
issues.add_assignee_at = `a shannadh ag <b>%s</b> %s`
issues.remove_assignee_at = `a bhí gan shannadh ag <b>%s</b> %s`
issues.remove_self_assignment = `bhain siad a sannadh %s`
issues.change_title_at = `athraigh an teideal ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
issues.change_ref_at = `tagairt athraithe ó <b><strike>%s</strike></b> go <b>%s</b> %s`
issues.remove_ref_at = `bhaint an tagairt <b>%s</b> %s`
issues.add_ref_at = `Cuireadh an tagairt <b>%s</b> %s leis`
issues.delete_branch_at = `brainse scriosta <b>%s</b> %s`
issues.filter_label = Lipéad
issues.filter_label_exclude = `Úsáid <code>alt</code> + <code>cliceáil/iontráil</code> chun lipéid a eisiamh`
issues.filter_label_no_select = Gach lipéad
issues.filter_label_select_no_label = Gan lipéad
issues.filter_milestone = Cloch Mhíle
issues.filter_milestone_all = Gach cloch mhíle
issues.filter_milestone_none = Gan aon clocha mhíle
issues.filter_milestone_open = Clocha mhíle oscailte
issues.filter_milestone_closed = Clocha mhíle dúnta
issues.filter_project = Tionscadal
issues.filter_project_all = Gach tionscadal
issues.filter_project_none = Gan aon tionscadal
issues.filter_assignee = Sannaitheoir
issues.filter_assginee_no_select = Gach sannaithe
issues.filter_assginee_no_assignee = Gan sannaitheoir
issues.filter_poster = Údar
issues.filter_type = Cineál
issues.filter_type.all_issues = Gach saincheist
issues.filter_type.assigned_to_you = Sannta duit
issues.filter_type.created_by_you = Cruthaithe agat
issues.filter_type.mentioning_you = Ag tagairt duit
issues.filter_type.review_requested = Athbhreithniú iarrtha
issues.filter_type.reviewed_by_you = Athbhreithnithe agat
issues.filter_sort = Sórtáil
issues.filter_sort.latest = Is nuaí
issues.filter_sort.oldest = Is sine
issues.filter_sort.recentupdate = Nuashonraithe le déanaí
issues.filter_sort.leastupdate = Is lú a nuashonraíodh le déanaí
issues.filter_sort.mostcomment = Is mó a bhfuil tráchtanna air
issues.filter_sort.leastcomment = Is lú a bhfuil tráchtanna air
issues.filter_sort.nearduedate = An dáta dlite is gaire
issues.filter_sort.farduedate = An dáta dlite is faide
issues.filter_sort.moststars = An líon réaltaí is mó
issues.filter_sort.feweststars = An líon réaltaí is lú
issues.filter_sort.mostforks = An líon forcanna is mó
issues.filter_sort.fewestforks = An líon forcanna is lú
issues.action_open = Oscailte
issues.action_close = Dún
issues.action_label = Lipéad
issues.action_milestone = Cloch Mhíle
issues.action_milestone_no_select = Gan Chloch Mhíle
issues.action_assignee = Sannaitheoir
issues.action_assignee_no_select = Gan sannaitheoir
issues.action_check = Seiceáil/Dísheiceáil
issues.action_check_all = Seiceáil/Dísheiceáil gach mireanna
issues.opened_by = oscail %[1]s le <a href="%[2]s">%[3]s</a>
pulls.merged_by = le <a href="%[2]s">%[3]s</a> cumasc %[1]s
pulls.merged_by_fake = le %[2]s a chumasc %[1]s
issues.closed_by = le <a href="%[2]s">dúnadh %[3]s</a> %[1]s
issues.opened_by_fake = oscail %[1]s le %[2]s
issues.closed_by_fake = faoi %[2]s dúnadh %[1]s
issues.previous = Roimhe Seo
issues.next = Ar Aghaidh
issues.open_title = Oscailte
issues.closed_title = Dúnta
issues.draft_title = Dréacht
issues.num_comments_1 = %d trácht
issues.num_comments = %d tráchtanna
issues.commented_at = `trácht <a href="#%s">%s</a> `
issues.delete_comment_confirm = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an trácht seo a scriosadh?
issues.context.copy_link = Cóipeáil Nasc
issues.context.quote_reply = Luaigh Freagra
issues.context.edit = Cuir in eagar
issues.context.delete = Scrios
issues.no_content = Níl aon tuairisc ar fáil.
issues.close = Dún Eagrán
issues.comment_pull_merged_at = cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
issues.comment_manually_pull_merged_at = cumasc tiomantas %[1]s le %[2]s %[3]s
issues.close_comment_issue = Dún le trácht
issues.reopen_issue = Athoscail
issues.reopen_comment_issue = Athoscail le trácht
issues.create_comment = Trácht
issues.closed_at = `dhún an cheist seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.reopened_at = `athoscail an t-eagrán seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.commit_ref_at = `rinne tagairt don cheist seo ó ghealltanas <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">rinne dagairt don cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">rinne dagairt don iarratas tarraingthe seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[ 2]s</a>`
issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">dhún an cheist seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">d'athoscail an eagrán seo %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
issues.ref_from = `ó %[1]s`
issues.author = Údar
issues.role.owner = Úinéir
issues.role.owner_helper = Is é an t-úsáideoir seo úinéir an stór seo.
issues.role.member = Comhalta
issues.role.member_helper = Is ball den eagraíocht é an t-úsáideoir seo a bhfuil an stór seo ina úinéireacht.
issues.role.collaborator = Comhoibritheoir
issues.role.collaborator_helper = Tugadh cuireadh don úsáideoir seo comhoibriú ar an stóras.
issues.role.first_time_contributor = Cuiditheoir den chéad uair
issues.role.first_time_contributor_helper = Seo é an chéad uair a chuir an t-úsáideoir seo leis an stóras.
issues.role.contributor = Cuiditheoir
issues.re_request_review = Athiarraigh athbhreithniú
issues.is_stale = Rinneadh athruithe ar an PR seo ón athbhreithniú seo
issues.remove_request_review = Bain iarratas athbhreithni
issues.remove_request_review_block = Ní féidir iarratas athbhreithnithe a bhaint
issues.dismiss_review = Díbhe Athbhreithnithe
issues.dismiss_review_warning = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an athbhreithnithe seo a dhíbhe?
issues.sign_in_require_desc = <a href="%s">Sínigh isteach</a> chun dul isteach sa chomhrá seo.
issues.edit = Cuir in eagar
issues.cancel = Cealaigh
issues.save = Sábháil
issues.label_title = Ainm
issues.label_description = Cur síos
issues.label_color = Dath
issues.label_exclusive = Eisiach
issues.label_archive = Lipéad Cartlann
issues.label_archived_filter = Taispeáin lipéid cartlainne
issues.label_archive_tooltip = Eisiatar lipéid chartlainne de réir réamhshocraithe ó na moltaí nuair a dhéantar cuardach de réir lipéid.
issues.label_exclusive_desc = Ainmnigh an lipéad <code>scope/item</code> chun é a dhéanamh comheisiatach le lipéid <code>scope/</code> eile.
issues.label_exclusive_warning = Bainfear aon lipéid scóipe contrártha le linn eagarthóireacht a dhéanamh ar lipéid iarratais eisiúna nó tarraingthe.
issues.label_count = %d lipéid
issues.label_open_issues = %d saincheisteanna oscailte/iarratais tarraing
issues.label_edit = Cuir in eagar
issues.label_delete = Scrios
issues.label_modify = Cuir Lipéad in Eagar
issues.label_deletion = Scrios Lipéad
issues.label_deletion_desc = Baineann lipéad a scriosadh é ó gach saincheist. Lean ar aghaidh?
issues.label_deletion_success = Tá an lipéad scriosta.
issues.label.filter_sort.alphabetically = Aibítreach
issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = Aisiompú in ord aibítre
issues.label.filter_sort.by_size = Méid is lú
issues.label.filter_sort.reverse_by_size = Méid is mó
issues.attachment.open_tab = `Cliceáil chun "%s" a fheiceáil i gcluaisín nua`
issues.attachment.download = `Cliceáil chun "%s" a íoslódáil`
issues.subscribe = Liostáil
issues.unsubscribe = Díliostáil
issues.lock = Cuir glas ar an gcomhrá
issues.unlock = Díghlasáil comhrá
issues.lock.unknown_reason = Ní féidir fadhb a ghlasáil le cúis anaithnid.
issues.lock_duplicate = Ní féidir saincheist a ghlasáil faoi dhó.
issues.unlock_error = Ní féidir saincheist nach bhfuil glasáilte a dhíghlasáil.
issues.lock_confirm = Glas
issues.unlock_confirm = Díghlasáil
issues.lock.notice_2 = - Is féidir leatsa agus le comhoibrithe eile a bhfuil rochtain acu ar an stór seo fós tuairimí a fhágáil a fheiceann daoine eile.
issues.lock.notice_3 = - Is féidir leat an tsaincheist seo a dhíghlasáil arís sa todhchaí.
issues.unlock.notice_1 = - Bheadh gach duine in ann trácht a dhéanamh ar an gceist seo arís.
issues.unlock.notice_2 = - Is féidir leat an tsaincheist seo a ghlasáil arís sa todhchaí i gcónaí.
issues.lock.reason = Cúis le glasáil
issues.lock.title = Glas comhrá ar an gceist seo.
issues.unlock.title = Díghlasáil comhrá ar an gceist seo.
issues.comment_on_locked = Ní féidir leat trácht a dhéanamh ar shaincheist faoi ghlas.
issues.delete = Scrios
issues.delete.title = Scrios an t-eagrán seo?
issues.delete.text = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cheist seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
issues.tracker = Rianaitheoir Ama
issues.tracker_auto_close = Stopfar ama go huathoibríoch nuair a dhúnfar an tsaincheist seo
issues.tracking_already_started = `Tá tús curtha agat cheana féin ag rianú ama ar <a href="%s">eagrán eile</a>!`
issues.cancel_tracking_history = `rianú ama curtha ar ceal %s`
issues.del_time = Scrios an log ama seo
issues.del_time_history = `an t-am caite scriosta %s`
issues.add_time_hours = Uaireanta
issues.add_time_minutes = Miontuairi
issues.add_time_sum_to_small = Níor iontráilíodh aon am.
issues.time_spent_total = An t-am iomlán a chaitear
issues.time_spent_from_all_authors = `Am Iomlán Caitear: %s`
issues.due_date = Dáta dlite
issues.force_push_compare = Déan comparáid
issues.dependency.title = Spleithiúlachtaí
issues.dependency.issue_no_dependencies = Níl aon spleáchais leagtha síos.
issues.dependency.pr_no_dependencies = Níl aon spleáchais leagtha síos.
issues.dependency.add = Cuir spleáchas leis…
issues.dependency.cancel = Cealaigh
issues.dependency.remove = Bain
issues.dependency.remove_info = Bain an spleáchas seo
issues.dependency.added_dependency = `cuireadh spleáchas nua %s`
issues.dependency.removed_dependency = `bainte spleáchas %s`
issues.dependency.pr_closing_blockedby = Cuireann na saincheisteanna seo a leanas bac ar an iarratas tarraingte seo a dhúnadh
issues.dependency.issue_closing_blockedby = Tá na saincheisteanna seo a leanas bac ar dhúnadh an cheist seo
issues.dependency.issue_close_blocks = Cuireann an tsaincheist seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
issues.dependency.pr_close_blocks = Cuireann an iarratas tarraingthe seo bac ar dhúnadh na saincheisteanna
issues.dependency.issue_close_blocked = Ní mór duit gach saincheist a chuireann bac ar an gceist seo a dhúnadh sular féidir leat é a dhúnadh.
issues.dependency.pr_close_blocked = Ní mór duit gach saincheist a bhlocálann an iarratas tarraingthe seo a dhúnadh sula féidir leat é a chumasc.
issues.dependency.blocks_short = Bloic
issues.dependency.blocked_by_short = Ag brath ar
issues.dependency.remove_header = Bain spleáchas
issues.dependency.issue_remove_text = Bainfidh sé seo an spleáchas ón gceist seo. Lean ar aghaidh?
issues.dependency.pr_remove_text = Bainfidh sé seo an spleáchas ón iarratas tarraingthe seo. Lean ar aghaidh?
issues.dependency.setting = Cumasaigh spleáchais le haghaidh Saincheisteanna agus Iarrataí Tar
issues.dependency.add_error_same_issue = Ní féidir leat ceist a dhéanamh ag brath air féin.
issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist = Níl saincheist spleách ann.
issues.dependency.add_error_dep_not_exist = Ní bhíonn spleáchas ann.
issues.dependency.add_error_dep_exists = Tá spleáchas ann cheana féin.
issues.dependency.add_error_cannot_create_circular = Ní féidir leat spleáchas a chruthú le dhá shaincheist a chuireann bac ar a chéile.
issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo = Caithfidh an dá shaincheist a bheith sa stór céanna.
issues.review.self.approval = Ní féidir leat d'iarratas tarraingthe féin a cheadú.
issues.review.self.rejection = Ní féidir leat athruithe a iarraidh ar d'iarratas tarraingthe féin.
issues.review.dismissed_label = Dhiúltaigh
issues.review.left_comment = d'fhág trácht
issues.review.content.empty = Ní mór duit trácht a fhágáil a léiríonn an t-athrú (í) iarrtha.
issues.review.pending = Ar feitheamh
issues.review.pending.tooltip = Níl an nóta tráchta seo le feiceáil ag úsáideoirí eile faoi láthair. Chun do thuairimí ar feitheamh a chur isteach, roghnaigh "%s" -> "%s/%s/%s" ag barr an leathanaigh.
issues.review.reviewers = Léirmheasóirí
issues.review.outdated = As dáta
issues.review.outdated_description = Tá athrú tagtha ar ábhar ó rinneadh an trácht seo
issues.review.option.show_outdated_comments = Taispeáin tráchtanna atá as dáta
issues.review.option.hide_outdated_comments = Folaigh tráchtanna atá as dáta
issues.review.show_outdated = Taispeáin as dáta
issues.review.hide_outdated = Folaigh as dáta
issues.review.show_resolved = Taispeáin réitithe
issues.review.hide_resolved = Folaigh réitithe
issues.review.resolve_conversation = Réitigh comhrá
issues.review.un_resolve_conversation = Comhrá gan réiteach
issues.review.resolved_by = mharcáil an comhrá seo mar réitigh
issues.reference_issue.body = Comhlacht
issues.content_history.deleted = scriosta
issues.content_history.edited = curtha in eagar
issues.content_history.created = cruthaithe
issues.content_history.delete_from_history = Scrios ón stair
issues.content_history.delete_from_history_confirm = Scrios ón stair?
issues.content_history.options = Roghanna
issues.reference_link = Tagairt: %s
compare.compare_base = bonn
compare.compare_head = déan comparáid
pulls.desc = Cumasaigh iarratais tarraingthe agus athbhreithnithe cód.
pulls.new = Iarratas Tarraingthe Nua
pulls.view = Féach ar Iarratas Tarraing
pulls.edit.already_changed = Ní féidir athruithe a shábháil ar an iarratas tarraingthe. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
pulls.compare_changes = Iarratas Tarraingthe Nua
pulls.allow_edits_from_maintainers = Ceadaigh eagarthóirí ó chothabhálaí
pulls.allow_edits_from_maintainers_desc = Is féidir le húsáideoirí a bhfuil rochtain scríofa acu ar an mbunbhrainse brú chuig an bhrainse
pulls.allow_edits_from_maintainers_err = Theip ar nuashonrú
pulls.compare_changes_desc = Roghnaigh an brainse le cumasc isteach agus an brainse le tarraingt uaidh.
pulls.has_viewed_file = Breathnaithe
pulls.has_changed_since_last_review = Athraithe ó d'athbhreithniú deire
pulls.viewed_files_label = Breathnaíodh ar %[1]d / %[2]d comhaid
pulls.expand_files = Leathnaigh gach comhaid
pulls.collapse_files = Laghdaigh gach comhaid
pulls.compare_base = cumaisc isteach
pulls.compare_compare = tarraing ó
pulls.switch_comparison_type = Athraigh cineál comparáide
pulls.switch_head_and_base = Athraigh ceann agus bonn
pulls.filter_branch = Brainse scagaire
pulls.show_all_commits = Taispeáin gach gealltanas
pulls.show_changes_since_your_last_review = Taispeáin athruithe ón léirmheas deiridh
pulls.showing_only_single_commit = Ag taispeáint athruithe tiomantais %[1]s amháin
pulls.showing_specified_commit_range = Ag taispeáint athruithe idir %[1]s..%[2]s
pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Roghnaigh tiomantas. Coinnigh shift + cliceáil chun raon a roghnú
pulls.review_only_possible_for_full_diff = Ní féidir athbhreithniú a dhéanamh ach amháin nuair a bhreathnaítear ar an difríocht iomlán
pulls.filter_changes_by_commit = Scagaigh de réir tiomantas
pulls.nothing_to_compare = Tá na brainsí seo cothrom. Ní gá iarratas tarraingthe a chruthú.
pulls.nothing_to_compare_have_tag = Tá an brainse/clib roghnaithe cothrom.
pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr = Tá na brainsí seo cothrom. Beidh an PR seo folamh.
pulls.has_pull_request = `Tá iarratas tarraingthe idir na brainsí seo ann cheana: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
pulls.create = Cruthaigh Iarratas Tarraing
pulls.change_target_branch_at = `athraigh an spriocbhrainse ó <b>%s</b> go <b>%s</b> %s`
pulls.tab_conversation = Comhrá
pulls.tab_commits = Tiomáintí
pulls.tab_files = Comhaid Athraithe
pulls.reopen_to_merge = Athoscail an t-iarratas tarraingthe seo le do thoil chun cumasc a dhéanamh.
pulls.cant_reopen_deleted_branch = Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a athoscailt toisc gur scriosadh an brainse.
pulls.merged = Cumaiscthe
pulls.merged_success = D'éirigh leis an iarratas tarraingthe a chumasc agus a dhúnadh
pulls.closed = Iarratas tarraingthe dúnta
pulls.manually_merged = Cumaisc de láimh
pulls.merged_info_text = Is féidir an brainse %s a scriosadh anois.
pulls.is_closed = Tá an t-iarratas tarraingthe dúnta.
pulls.title_wip_desc = `<a href="#">Tosaigh an teideal le <strong>%s</strong></a> chun an t-iarratas tarraingthe a chosc ó chumasc de thaisme.`
pulls.cannot_merge_work_in_progress = Tá an t-iarratas tarraingthe seo marcáilte mar obair atá ar siúl.
pulls.still_in_progress = Fós ar siúl?
pulls.add_prefix = Cuir réimír <strong>%s</strong> leis
pulls.remove_prefix = Bain an réimír <strong>%s</strong>
pulls.data_broken = Tá an t-iarratas tarraingthe seo briste mar gheall ar fhaisnéis forc a bheith in easnamh.
pulls.files_conflicted = Tá athruithe ag an iarratas tarraingthe seo atá contrártha leis an spriocbhrainse.
pulls.required_status_check_failed = Níor éirigh le roinnt seiceálacha riachtanacha.
pulls.required_status_check_missing = Tá roinnt seiceanna riachtanacha ar iarraidh.
pulls.required_status_check_administrator = Mar riarthóir, féadfaidh tú an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc fós.
pulls.can_auto_merge_desc = Is féidir an t-iarratas tarraingt seo a chumasc go huathoibríoch.
pulls.cannot_auto_merge_desc = Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc go huathoibríoch mar gheall ar choinbhleachtaí.
pulls.cannot_auto_merge_helper = Cumaisc de láimh chun na coinbhleachtaí a réiteach.
pulls.no_merge_desc = Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil gach rogha cumaisc stór díchumasaithe.
pulls.no_merge_helper = Cumasaigh roghanna cumaisc i socruithe an stór nó cumasc an t-iarratas tarraingthe de láimh.
pulls.no_merge_wip = Ní féidir an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc toisc go bhfuil sé marcáilte mar obair atá ar siúl é.
pulls.no_merge_not_ready = Níl an t-iarratas tarraingthe seo réidh le cumasc, seiceáil stádas athbhreithnithe agus seiceálacha stádais.
pulls.no_merge_access = Níl tú údaraithe chun an t-iarratas tarraingthe seo a chumasc.
pulls.merge_pull_request = Cruthaigh tiomantas cumaisc
pulls.rebase_merge_pull_request = Athbhunaigh ansin go tapa ar aghaidh
pulls.rebase_merge_commit_pull_request = Rebase ansin cruthaigh tiomantas cumaisc
pulls.squash_merge_pull_request = Cruthaigh tiomantas scuaise
pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Go tapa ar aghaidh amháin
pulls.merge_manually = Cumaisc de láimh
pulls.merge_commit_id = ID an tiomantis cumaisc
pulls.require_signed_wont_sign = Éilíonn an bhrainse tiomáintí shínithe, ach ní shínífear an cumasc seo
pulls.invalid_merge_option = Ní féidir leat an rogha cumaisc seo a úsáid don iarratas tarraingthe seo.
pulls.merge_conflict = Theip ar Cumaisc: Bhí coinbhleacht ann agus é ag cumasc. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil
pulls.merge_conflict_summary = Teachtaireacht Earráide
pulls.rebase_conflict = Theip ar Chumasc: Bhí coinbhleacht ann agus tiomantas á athbhunú: %[1]s. Leid: Bain triail as straitéis eile
pulls.rebase_conflict_summary = Teachtaireacht Earráide
pulls.unrelated_histories = Theip ar Cumaisc: Ní roinneann an ceann cumaisc agus an bonn stair choiteann. Leid: Bain triail as straitéis dhifriúil
pulls.merge_out_of_date = Theip ar Cumaisc: Agus an cumaisc á ghiniúint, nuashonraíodh an bonn. Leid: Bain triail as arís.
pulls.head_out_of_date = Theip ar Cumaisc: Agus an cumaisc á ghiniúint, nuashonraíodh an ceann. Leid: Bain triail as arís.
pulls.has_merged = Theip ar: Cumaisíodh an t-iarratas tarraingthe, ní féidir leat a chumasc arís nó an spriocbhrainse a athrú.
pulls.push_rejected = Theip ar Brúigh: Diúltaíodh don bhrú. Déan athbhreithniú ar na Git Hooks don stór seo.
pulls.push_rejected_summary = Teachtaireacht Diúltaithe Iomlán
pulls.push_rejected_no_message = Theip ar Brúigh: Diúltaíodh don bhrú ach ní raibh aon teachtaireacht iargúlta ann. Déan athbhreithniú ar Git Hooks don stór seo
pulls.open_unmerged_pull_exists = `Ní féidir leat oibríocht athoscailte a dhéanamh toisc go bhfuil iarratas tarraingthe ar feitheamh (#%d) le hairíonna comhionanna. `
pulls.status_checking = Tá roinnt seiceála ar feitheamh
pulls.status_checks_success = D'éirigh le gach seiceáil
pulls.status_checks_warning = Thuairiscigh roinnt seiceálacha rabhaidh
pulls.status_checks_failure = Theip ar roinnt seiceálacha
pulls.status_checks_error = Thug roinnt seiceálacha earráidí
pulls.status_checks_requested = Riachtanach
pulls.status_checks_details = Sonraí
pulls.status_checks_hide_all = Folaigh gach seiceáil
pulls.status_checks_show_all = Taispeáin gach seiceáil
pulls.update_branch = Nuashonrú brainse trí chumasc
pulls.update_branch_rebase = Nuashonraigh an bhrainse trí athbhunú
pulls.update_branch_success = Bhí nuashonrú brainse rathúil
pulls.update_not_allowed = Ní cheadaítear duit brainse a nuashonrú
pulls.outdated_with_base_branch = Tá an brainse seo as dáta leis an mbunbhrainse
pulls.close = Dún Iarratas Tarraing
pulls.closed_at = `dhún an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
pulls.reopened_at = `athoscail an t-iarratas tarraingthe seo <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
pulls.cmd_instruction_checkout_title = Seiceáil
pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Ó stór tionscadail, seiceáil brainse nua agus déan tástáil ar na hathruithe.
pulls.cmd_instruction_merge_title = Cumaisc
pulls.clear_merge_message = Glan an teachtaireacht chumaisc
pulls.clear_merge_message_hint = Má imrítear an teachtaireacht chumaisc ní bhainfear ach ábhar na teachtaireachta tiomanta agus coimeádfar leantóirí git ginte ar nós "Co-Authored-By …".
pulls.auto_merge_button_when_succeed = (Nuair a éiríonn le seiceálacha)
pulls.auto_merge_when_succeed = Cumaisc uathoibríoch nuair a éiríonn
pulls.auto_merge_newly_scheduled = Bhí an t-iarratas tarraingt sceidealta le cumasc nuair a éiríonn le gach seiceáil.
pulls.auto_merge_has_pending_schedule = Bhí an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe ag %[1]s chun cumasc uathoibríoch a dhéanamh nuair a éiríonn le gach seiceáil %[2]s.
pulls.auto_merge_cancel_schedule = Cealaigh cumasc uathoibríoch
pulls.auto_merge_not_scheduled = Níl an t-iarratas tarraingthe seo sceidealaithe le cumasc go huathoibríoch.
pulls.auto_merge_canceled_schedule = Cealaíodh an cumaisc uathoibríoch don iarratas tarraingthe seo.
pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment = `sceidealta an t-iarratas tarraingthe seo le cumasc uathoibrithe nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment = `curtha ar ceal uathchumasc leis an iarratas tarraingthe seo nuair a éiríonn le gach seiceáil %[1]s`
pulls.delete.title = Scrios an t-iarratas tarraingthe seo?
pulls.delete.text = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-iarratas tarraingthe seo a scriosadh? (Bainfidh sé seo an t-inneachar go léir go buan. Smaoinigh ar é a dhúnadh ina ionad sin, má tá sé i gceist agat é a choinneáil i gcartlann)
pull.deleted_branch = (scriosta): %s
comments.edit.already_changed = Ní féidir athruithe a shábháil ar an trácht. Dealraíonn sé gur athraigh úsáideoir eile an t-ábhar cheana féin. Athnuachan an leathanach agus déan iarracht eagarthóireacht arís chun a gcuid athruithe a sheachaint
milestones.new = Cloch Mhíle Nua
milestones.closed = Dúnta %s
milestones.update_ago = Nuashonraithe %s
milestones.no_due_date = Gan dáta dlite
milestones.open = Oscailte
milestones.close = Dún
milestones.new_subheader = Is féidir le clocha míle cabhrú leat ceisteanna a eagrú agus a ndul chun cinn a rianú.
milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> Críochnaithe
milestones.create = Cruthaigh Cloch Mhíle
milestones.title = Teideal
milestones.desc = Cur síos
milestones.due_date = Dáta dlite (roghnach)
milestones.clear = Glan
milestones.create_success = Cruthaíodh an chloch mhíle "%s".
milestones.edit = Cuir Cloch Mhíle in eagar
milestones.edit_subheader = Eagraíonn Garspriocanna saincheisteanna agus rianaítear dul chun cinn.
milestones.cancel = Cealaigh
milestones.modify = Nuashonraigh Cloch Mhíle
milestones.edit_success = Nuashonraíodh cloch mhíle "%s".
milestones.deletion = Scrios Cloch Mhíle
milestones.deletion_desc = Cuireann scriosadh cloch mhíle é as gach saincheist ghaolmhar. Lean ar aghaidh?
milestones.deletion_success = Tá an chloch mhíle scriosta.
milestones.filter_sort.name = Ainm
milestones.filter_sort.least_complete = Is lú críochnaithe
milestones.filter_sort.most_complete = Is mó críochnaithe
milestones.filter_sort.most_issues = Saincheisteanna is mó
milestones.filter_sort.least_issues = Saincheisteanna is lú
signing.will_sign = Síneofar an gealltanas seo le heochair "%s".
signing.wont_sign.error = Bhí earráid ann agus tú ag seiceáil an féidir an tiomantas a shíniú.
signing.wont_sign.never = Ní shínítear tiomáintí riamh.
signing.wont_sign.always = Sínítear tiomáintí i gcónaí.
signing.wont_sign.pubkey = Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil eochair phoiblí agat a bhaineann le do chuntas.
signing.wont_sign.twofa = Caithfidh fíordheimhniú dhá-fhachtóir a bheith agat chun tiomáintí a shíniú.
signing.wont_sign.parentsigned = Ní shíníofar an tiomantas toisc nach bhfuil an tiomantas tuismitheora sínithe.
signing.wont_sign.basesigned = Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas bunaithe sínithe.
signing.wont_sign.headsigned = Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil an tiomantas ceann sínithe.
signing.wont_sign.commitssigned = Ní shínífear an cumasc toisc nach bhfuil na tiomáintí gaolmhara go léir sínithe.
signing.wont_sign.approved = Ní shíníofar an cumaisc toisc nach bhfuil an PR ceadaithe.
signing.wont_sign.not_signed_in = Níl tú sínithe isteach.
wiki = Vicí
wiki.welcome = Fáilte go dtí an Vicí.
wiki.welcome_desc = Ligeann an vicí duit cáipéisíocht a scríobh agus a roinnt le comhoibrithe.
wiki.desc = Scríobh agus roinn cáipéisíocht le comhoibrithe.
wiki.create_first_page = Cruthaigh an Chéad Leathanach
wiki.page = Leathanach
wiki.filter_page = Leathanach scagaire
wiki.new_page = Leathanach
wiki.page_title = Teideal an leathanaigh
wiki.page_content = Ábhar an leathanaigh
wiki.default_commit_message = Scríobh nóta faoin nuashonrú leathanaigh seo (roghnach).
wiki.save_page = Sábháil Leathanach
wiki.last_commit_info = Cuireadh %s an leathanach seo in eagar %s
wiki.edit_page_button = Cuir in eagar
wiki.new_page_button = Leathanach Nua
wiki.file_revision = Athbhreithniú Leathanach
wiki.back_to_wiki = Ar ais go leathanach vicí
wiki.delete_page_button = Scrios Leathanach
wiki.delete_page_notice_1 = Ní féidir leathanach vicí "%s" a scriosadh. Lean ort?
wiki.page_already_exists = Tá leathanach vicí leis an ainm céanna ann cheana féin.
wiki.reserved_page = Tá an t-ainm leathanaigh vicí "%s" in áirithe.
wiki.pages = Leathanaigh
wiki.last_updated = Nuashonraithe deireanach %s
wiki.original_git_entry_tooltip = Féach ar an gcomhad bunaidh Git in ionad nasc cairdiúil a úsáid.
activity = Gníomhaíocht
activity.navbar.pulse = Cuisle
activity.navbar.code_frequency = Minicíocht Cód
activity.navbar.contributors = Rannpháirtithe
activity.navbar.recent_commits = Tiomáintí le déanaí
activity.period.filter_label = Tréimhse:
activity.period.daily = 1 lá
activity.period.halfweekly = 3 lá
activity.period.weekly = 1 seachtain
activity.period.monthly = 1 mhí
activity.period.quarterly = 3 mhí
activity.period.semiyearly = 6 mhí
activity.period.yearly = 1 bhliain
activity.overview = Forbhreathnú
activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> Iarratas Tarraingthe Gníomhach
activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> Iarratais Tharraing Ghníomhach
activity.merged_prs_count_1 = Iarratas Tarraing Cumaisc
activity.merged_prs_count_n = Iarratais Tharraing Chomhcheangail
activity.opened_prs_count_1 = Iarratas Tarraing Beartaithe
activity.opened_prs_count_n = Iarratais Tarraing Beartaithe
activity.title.user_1 = %d úsáideoir
activity.title.user_n = %d úsáideoirí
activity.title.prs_1 = Iarratas tarraing %d
activity.title.prs_n = %d Iarratais Tarraing
activity.title.prs_merged_by = %s a chumasc ag %s
activity.title.prs_opened_by = %s arna mholadh ag %s
activity.merged_prs_label = Cumaiscthe
activity.opened_prs_label = Molta
activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> Eagrán Gníomhach
activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> Ceisteanna Gníomhacha
activity.closed_issues_count_1 = Saincheist Dúnta
activity.closed_issues_count_n = Saincheisteanna Dúnta
activity.title.issues_1 = Saincheist %d
activity.title.issues_n = Saincheisteanna %d
activity.title.issues_closed_from = %s dúnta ó %s
activity.title.issues_created_by = %s cruthaithe ag %s
activity.closed_issue_label = Dúnta
activity.new_issues_count_1 = Eagrán Nua
activity.new_issues_count_n = Saincheisteanna Nua
activity.new_issue_label = Osclaíodh
activity.title.unresolved_conv_1 = %d Comhrá Neamhréitithe
activity.title.unresolved_conv_n = %d Comhráite Neamhréitithe
activity.unresolved_conv_desc = Níor réitíodh na saincheisteanna agus na hiarratais tarraingthe seo le déanaí fós.
activity.unresolved_conv_label = Oscailte
activity.title.releases_1 = Scaoileadh %d
activity.title.releases_n = Eisiúintí %d
activity.title.releases_published_by = %s foilsithe ag %s
activity.no_git_activity = Níor rinneadh aon ghníomhaíocht tiomanta sa tréimhse seo.
activity.git_stats_exclude_merges = Gan cumaisc a áireamh,
activity.git_stats_author_1 = %d údar
activity.git_stats_author_n = %d údair
activity.git_stats_pushed_1 = tá sé brúite
activity.git_stats_pushed_n = tá brú orthu
activity.git_stats_commit_1 = %d tiomantas
activity.git_stats_commit_n = %d tiomáintí
activity.git_stats_push_to_branch = chuig %s agus
activity.git_stats_push_to_all_branches = chuig gach brainse.
activity.git_stats_on_default_branch = Ar %s,
activity.git_stats_file_1 = %d comhad
activity.git_stats_file_n = %d comhaid
activity.git_stats_files_changed_1 = tá athrú tagtha
activity.git_stats_files_changed_n = tá athraithe
activity.git_stats_additions = agus tá ann
activity.git_stats_addition_1 = %d breisiú
activity.git_stats_addition_n = %d breiseanna
activity.git_stats_and_deletions = agus
activity.git_stats_deletion_1 = %d scriosadh
activity.git_stats_deletion_n = %d scriosta
contributors.contribution_type.filter_label = Cineál ranníocaíochta:
contributors.contribution_type.commits = Tiomáintí
contributors.contribution_type.additions = Breiseanna
contributors.contribution_type.deletions = Scriosadh
settings = Socruithe
settings.desc = Is é socruithe an áit ar féidir leat na socruithe don stóras a bhainistiú
settings.options = Stóras
settings.collaboration = Comhoibritheoirí
settings.collaboration.admin = Riarthóir
settings.collaboration.write = Scríobh
settings.collaboration.read = Léigh
settings.collaboration.owner = Úinéir
settings.collaboration.undefined = Neamhshainithe
settings.hooks = Crúcaí Gréasán
settings.githooks = Crúcanna Git
settings.basic_settings = Socruithe Bunúsacha
settings.mirror_settings = Socruithe Scáthán
settings.mirror_settings.docs = Cuir do stóras ar bun chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a shioncronú go huathoibríoch le stóras eile.
settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a bhrú go huathoibríoch chuig stóras eile. Tá scátháin tarraingthe díchumasaithe ag riarthóir do shuíomh.
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Socraigh do thionscadal chun tiomáintí, clibeanna agus brainsí a tharraingt go huathoibríoch ó stóras eile.
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Faoi láthair, ní féidir é seo a dhéanamh ach sa roghchlár "Imirce Nua". Le haghaidh tuilleadh eolais, téigh i gcomhairle le do thoil:
settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Chuir riarthóir do shuíomh faoi dhíchumasú scátháin bhrú.
settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = Tá do stóras ag teacht le hathruithe chuig nó ó stóras eile. Cuimhnigh le do thoil nach féidir leat scátháin nua a chruthú faoi láthair.
settings.mirror_settings.docs.can_still_use = Cé nach féidir leat scátháin atá ann cheana a mhodhnú nó cinn nua a chruthú, féadfaidh tú do scáthán atá ann cheana a úsáid fós.
settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Chun scáthán tarraingthe a shocrú, téigh i gcomhairle le do thoil:
settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoi scátháin bhrú agus tarraingthe anseo:
settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = Conas is féidir liom na stórtha a scáthánú?
settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = an chuid "Ag tarraingt ó stóras" den doiciméadú.
settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Ag tarraingt ó stóras cianda
settings.mirror_settings.mirrored_repository = Stóras scátháin
settings.mirror_settings.pushed_repository = Stóras brúite
settings.mirror_settings.direction = Treo
settings.mirror_settings.direction.pull = Tarraingt
settings.mirror_settings.direction.push = Brúigh
settings.mirror_settings.last_update = Nuashonrú deireanach
settings.mirror_settings.push_mirror.none = Níl aon scátháin bhrú cumraithe
settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url = URL Stóras Cianda Git
settings.mirror_settings.push_mirror.add = Cuir Scáthán Brúigh leis
settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = Eagar eatramh sioncronaithe scátháin
settings.sync_mirror = Sioncronaigh Anois
settings.pull_mirror_sync_in_progress = Athruithe a tharraingt ón iargúlta %s i láthair na huaire.
settings.push_mirror_sync_in_progress = Athruithe a bhrú ar an iargúlta %s i láthair na huaire.
settings.site = Láithreán Gréasáin
settings.update_mirror_settings = Nuashonraigh Socruithe Scátháin
settings.branches.switch_default_branch = Athraigh Brainse Réamhshocraithe
settings.branches.update_default_branch = An Brainse Réamhshocraithe a nuashonrú
settings.branches.add_new_rule = Cuir Riail Nua leis
settings.advanced_settings = Ardsocruithe
settings.wiki_desc = Cumasaigh Stór Vicí
settings.use_internal_wiki = Úsáid Vicí Insuite
settings.use_external_wiki = Úsáid Vicí Seachtrach
settings.external_wiki_url = URL Vicí Seachtrach
settings.external_wiki_url_error = Ní URL bailí é URL seachtrach vicí.
settings.external_wiki_url_desc = Atreoraítear cuairteoirí chuig an URL wiki seachtrach agus iad ag cliceáil ar an gcluaisín wiki.
settings.issues_desc = Cumasaigh Rianóir Saincheist Stórais
settings.use_internal_issue_tracker = Úsáid Rianóir Saincheist Ionsuite
settings.use_external_issue_tracker = Úsáid Rianaire Eisiúint Sheachtrach
settings.external_tracker_url = URL Rianaithe Saincheisteanna Seachtrach
settings.external_tracker_url_error = Ní URL bailí é an URL rianaitheora saincheisteanna seachtrach.
settings.external_tracker_url_desc = Déantar cuairteoirí a atreorú chuig an URL rianaithe eisiúintí seachtracha nuair a chliceálann siad ar an táb saincheisteanna.
settings.tracker_url_format = Formáid URL Rianaithe Saincheist Seachtrach
settings.tracker_url_format_error = Ní URL bailí é an fhormáid URL rianaitheora saincheisteanna seachtrach.
settings.tracker_issue_style = Formáid Uimhir Rianaithe Saincheisteanna
settings.tracker_issue_style.numeric = Uimhriúil
settings.tracker_issue_style.alphanumeric = Alfauméireacha
settings.tracker_issue_style.regexp = Léiriú Rialta
settings.tracker_issue_style.regexp_pattern = Patrún Léirithe Rialta
settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc = Úsáidfear an chéad ghrúpa a gabhadh in ionad <code>{index}</code>.
settings.tracker_url_format_desc = Úsáid na sealbhóirí áite <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> agus <code>{index}</code> le haghaidh an ainm úsáideora, an t-ainm stórtha agus an t-innéacs eisiúna.
settings.enable_timetracker = Cumasaigh Rianú Ama
settings.allow_only_contributors_to_track_time = Lig do Rannpháirtithe Amach Am a Rianú
settings.pulls_desc = Cumasaigh Iarratais Tarraingthe Stóras
settings.pulls.ignore_whitespace = Déan neamhaird de spás bán le haghaidh coinbhleachtaí
settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge = Cumasaigh cumasc láimhe autodetector (Nóta: I roinnt cásanna speisialta, is féidir míbhreithiúnais tarlú)
settings.pulls.allow_rebase_update = Cumasaigh brainse iarratais tarraingthe a nuashonrú trí athbhunú
settings.pulls.default_delete_branch_after_merge = Scrios brainse an iarratais tarraingthe tar éis cumasc de réir réamhshocraithe
settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Ceadaigh eagarthóirí ó chothabhálaí de réir réamhshocraithe
settings.releases_desc = Cumasaigh Eisiúintí Stórais
settings.admin_settings = Socruithe Riarthóra
settings.admin_enable_health_check = Cumasaigh Seiceálacha Sláinte Stórais (git fsck)
settings.admin_code_indexer = Innéacsaitheoir Cód
settings.admin_stats_indexer = Innéacsóir Staitisticí Cód
settings.admin_indexer_unindexed = Neamh-innéacsaithe
settings.reindex_button = Cuir le Scuaine Reindex
settings.reindex_requested = Athinnéacsú Iarrtha
settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch = Saincheist a dhúnadh trí ghealltanas a rinneadh i mbrainse neamh-mhainneachtana
settings.danger_zone = Crios Contúirte
settings.new_owner_has_same_repo = Tá stóras leis an ainm céanna ag an úinéir nua cheana féin. Roghnaigh ainm eile le do thoil.
settings.convert = Tiontaigh go Stóras Rialta
settings.convert_desc = Is féidir leat an scáthán seo a thiontú ina stór rialta. Ní féidir é seo a chur ar ais.
settings.convert_notices_1 = Déanfaidh an oibríocht seo an scáthán a thiontú ina stóras rialta agus ní féidir é a chur ar ais.
settings.convert_confirm = Tiontaigh Stóras
settings.convert_succeed = Tá an scáthán tiontaithe ina stóras rialta.
settings.convert_fork = Tiontaigh go Stóras Rialta
settings.convert_fork_desc = Is féidir leat an forc seo a thiontú ina stóras rialta. Ní féidir é seo a chur ar ais.
settings.convert_fork_notices_1 = Déanfaidh an oibríocht seo an forc a thiontú ina stóras rialta agus ní féidir é a chur ar ais.
settings.convert_fork_confirm = Tiontaigh Stóras
settings.convert_fork_succeed = Tá an forc tiontaithe ina stóras rialta.
settings.transfer.rejected = Diúltaíodh d'aistriú stóras.
settings.transfer.success = D'éirigh le haistriú stóras.
settings.transfer_abort = Cealaigh aistriú
settings.transfer_abort_invalid = Ní féidir leat aistriú stóras nach bhfuil ann a chealú.
settings.transfer_abort_success = Cuireadh an t-aistriú stóras chuig %s ar ceal go rathúil.
settings.transfer_desc = Aistrigh an stóras seo chuig úsáideoir nó chuig eagraíocht a bhfuil cearta riarthóra agat ina leith.
settings.transfer_in_progress = Tá aistriú leanúnach ann faoi láthair. Cealaigh é más mian leat an stóras seo a aistriú chuig úsáideoir eile.
settings.transfer_notices_1 = - Caillfidh tú rochtain ar an stóras má aistríonn tú é chuig úsáideoir aonair.
settings.transfer_notices_2 = - Coimeádfaidh tú rochtain ar an stóras má aistríonn tú é chuig eagraíocht a bhfuil (comh)úinéir agat.
settings.transfer_notices_3 = - Má tá an stóras príobháideach agus má aistrítear é chuig úsáideoir aonair, cinnteoidh an gníomh seo go bhfuil ar a laghad cead léite ag an úsáideoir (agus athraíonn sé ceadanna más gá).
settings.transfer_owner = Úinéir nua
settings.transfer_perform = Déan Aistriú
settings.transfer_started = `Tá an stóras seo marcáilte le haistriú agus tá sé ag fanacht le deimhniú ó "%s"`
settings.transfer_succeed = Tá an stóras aistrithe.
settings.signing_settings = Socruithe Fíoraithe Sínithe
settings.trust_model = Samhail Iontaobhas Sínithe
settings.trust_model.default = Múnla Iontaobhais Réamhshocraithe
settings.trust_model.default.desc = Úsáid an tsamhail iontaobhais stórais réamhshocraithe don suiteáil
settings.trust_model.collaborator = Comhoibritheoir
settings.trust_model.collaborator.long = Comhoibritheoir: Sínithe muinín ag comhoibrithe
settings.trust_model.collaborator.desc = Déanfar sínithe bailí ó chomhoibritheoirí an stóras seo a mharcáil mar 'iontaofa' (cibé acu a mheaitseálann siad an tiomnóir nó nach bhfuil). Seachas sin, marcálfar sínithe bailí mar 'neamhiontaofa' má mheaitseálann an síniú an tiomnóir agus mar 'neamh-mheaitseáilte' mura bhfuil.
settings.trust_model.committer = Coimisitheoir
settings.trust_model.collaboratorcommitter = Comhoibritheo+Coimiteoir
settings.trust_model.collaboratorcommitter.long = Comhoibrí+Coiste: sínithe muiníne ó chomhoibrithe a mheaitseálann an tiomnóir
settings.wiki_delete = Scrios Sonraí Vicí
settings.wiki_delete_desc = Tá sonraí wiki stóras a scriosadh buan agus ní féidir iad a chur ar ais.
settings.wiki_delete_notices_1 = - Scriosfaidh agus díchumasóidh sé seo an stóras vicí do %s go buan.
settings.confirm_wiki_delete = Scrios Sonraí Vicí
settings.wiki_deletion_success = Scriosadh sonraí vicí an stórais.
settings.delete = Scrios an Stóras seo
settings.delete_desc = Tá scriosadh stóras buan agus ní féidir é a chealú.
settings.delete_notices_1 = - <strong>NÍ FÉIDIR</strong> an oibríocht seo a chealú.
settings.delete_notices_2 = - Scriosfaidh an oibríocht seo stór <strong>%s</strong> go buan lena n-áirítear cód, ceisteanna, nótaí tráchta, sonraí vicí agus socruithe comhoibrithe.
settings.delete_notices_fork_1 = - Beidh forcanna den stóras seo neamhspleách tar éis iad a scriosadh.
settings.deletion_success = Tá an stóras scriosta.
settings.update_settings_success = Nuashonraíodh na socruithe stóras.
settings.update_settings_no_unit = Ba cheart go gceadódh an stóras idirghníomhú de chineál éigin ar a laghad.
settings.confirm_delete = Scrios Stóras
settings.add_collaborator = Cuir Comhoibritheoir leis
settings.add_collaborator_success = Cuireadh an comhoibritheoir leis.
settings.add_collaborator_inactive_user = Ní féidir úsáideoir neamhghníomhach a chur mar chomhoibritheoir.
settings.add_collaborator_owner = Ní féidir úinéir a chur leis mar chomhoibritheoir.
settings.add_collaborator_duplicate = Tá an comhoibrí curtha leis an stóras seo cheana féin.
settings.delete_collaborator = Bain
settings.collaborator_deletion = Bain Comhoibritheoir
settings.collaborator_deletion_desc = Má dhéantar comhoibrí a bhaint, déanfar a rochtain ar an stóras seo a chúlghairm. Lean ort?
settings.remove_collaborator_success = Tá an comhoibritheoir bainte.
settings.org_not_allowed_to_be_collaborator = Ní féidir eagraíochtaí a chur leis mar chomhoibritheoir.
settings.change_team_access_not_allowed = Tá rochtain foirne a athrú don stóras teoranta d'úinéir eagraíochta
settings.team_not_in_organization = Níl an fhoireann san eagraíocht chéanna leis an stóras
settings.teams = Foirne
settings.add_team = Cuir Foireann leis
settings.add_team_duplicate = Tá an stóras ag an bhfoireann cheana féin
settings.add_team_success = Tá rochtain ag an bhfoireann anois ar an stóras.
settings.change_team_permission_tip = Tá cead na foirne socraithe ar leathanach socraithe foirne agus ní féidir é a athrú in aghaidh an stóras
settings.delete_team_tip = Tá rochtain ag an bhfoireann seo ar gach stórais agus ní féidir í a bhaint
settings.remove_team_success = Tá rochtain na foirne ar an stóras bainte amach.
settings.add_webhook = Cuir Crúca Gréasán leis
settings.add_webhook.invalid_channel_name = Ní féidir ainm cainéal Crúca Gréasán a bheith folamh agus ní féidir ach carachtar # a bheith ann.
settings.webhook_deletion = Bain Crúca Gréasán
settings.webhook_deletion_desc = Scriostar a shocruithe agus a stair seachadta a bhaineann le Crúca Gréasán a bhaint. Lean ar aghaidh?
settings.webhook_deletion_success = Tá an Crúca Gréasán bainte amach.
settings.webhook.test_delivery = Seachadadh Tástála
settings.webhook.test_delivery_desc = Déan tástáil ar an Crúca Gréasán seo le himeacht bhréige.
settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Chun an Crúca Gréasán seo a thástáil le himeacht bhréige, gníomhachtaigh é.
settings.webhook.request = Iarratas
settings.webhook.response = Freagra
settings.webhook.headers = Ceanntásca
settings.webhook.payload = Ábhar
settings.webhook.body = Comhlacht
settings.webhook.replay.description = Seinn an Crúca Gréasán seo arís.
settings.webhook.replay.description_disabled = Chun an Crúca Gréasán seo a athsheinm, gníomhachtaigh é.
settings.webhook.delivery.success = Cuireadh imeacht leis an scuaine seachadta. D'fhéadfadh sé cúpla soicind a thógáil sula dtaispeántar sé sa stair seachadta.
settings.githook_edit_desc = Mura bhfuil an hook neamhghníomhach, cuirfear ábhar samplach i láthair. Má fhágann tú ábhar go luach folamh díchumasófar an crúca seo.
settings.githook_name = Ainm Crúca
settings.githook_content = Ábhar Crúca
settings.update_githook = Nuashonraigh Crúca
settings.payload_url = URL spriocdhírithe
settings.http_method = Modh HTTP
settings.content_type = Cineál Ábhar POST
settings.secret = Rúnda
settings.slack_username = Ainm úsáideora
settings.slack_icon_url = URL deilbhín
settings.slack_color = Dath
settings.discord_username = Ainm úsáideora
settings.discord_icon_url = URL deilbhín
settings.event_desc = Truicear Ar:
settings.event_push_only = Imeachtaí Brúigh
settings.event_send_everything = Gach Imeacht
settings.event_choose = Imeachtaí Saincheaptha…
settings.event_header_repository = Imeachtaí Stóras
settings.event_create = Cruthaigh
settings.event_create_desc = Cruthaíodh brainse nó clib.
settings.event_delete = Scrios
settings.event_delete_desc = Brainse nó clib scriosta.
settings.event_fork = Forc
settings.event_fork_desc = Forcadh stóras.
settings.event_wiki = Vicí
settings.event_wiki_desc = Leathanach Vicí cruthaithe, athainmnithe, curtha in eagar nó scriosta.
settings.event_release = Scaoileadh
settings.event_release_desc = Scaoileadh foilsithe, nuashonraithe nó scriosta i stóras.
settings.event_push = Brúigh
settings.event_push_desc = Brúigh Git chuig stóras.
settings.event_repository = Stóras
settings.event_repository_desc = Stóras a cruthaíodh nó a scriosadh.
settings.event_header_issue = Imeachtaí Eisiúint
settings.event_issues_desc = Osclaíodh, dúnadh, athosclaíodh nó cuireadh an cheist in eagar.
settings.event_issue_assign_desc = Eisiúint sannta nó neamhshannta.
settings.event_issue_comment_desc = Trácht eisiúna cruthaithe, curtha in eagar nó a scriosadh.
settings.event_header_pull_request = Tarraingt Imeachtaí Iarratas
settings.event_pull_request_desc = Iarratas tarraingthe oscailte, dúnta, athoscailte nó curtha in eagar.
settings.event_pull_request_assign_desc = Iarratas tarraingthe sannta nó neamhshannta.
settings.event_pull_request_comment_desc = Trácht ar iarratas tarraingthe cruthaithe, curtha in eagar, nó scriosta.
settings.event_pull_request_review_request_desc = Tarraing athbhreithniú iarratais iarrtha nó baineadh iarratas athbhreithnithe.
settings.event_pull_request_approvals = Ceaduithe Iarratais Tarraing
settings.event_pull_request_merge = Cumaisc Iarratas Tarraing
settings.event_package = Pacáiste
settings.event_package_desc = Pacáiste a cruthaíodh nó a scriosadh i stóras.
settings.branch_filter = Scagaire brainse
settings.branch_filter_desc = Liosta bán brainse le haghaidh brú, cruthú brainse agus imeachtaí scriosta brainse, sonraithe mar phatrún glob. Má tá sé folamh nó <code>*</code>, tuairiscítear imeachtaí do gach brainse. Féach <a href="%[1]s">%[2]s</a> doiciméadú le haghaidh comhréire. Samplaí: <code>máistir</code>, <code>{master,release*}</code>.
settings.authorization_header = Ceanntásc Údaraithe
settings.authorization_header_desc = Cuirfear san áireamh mar cheanntásc údaraithe d'iarratais nuair a bheidh ann Samplaí: %s.
settings.active = Gníomhach
settings.active_helper = Seolfar faisnéis faoi imeachtaí spreagtha chuig an URL Crúca Gréasán seo.
settings.add_hook_success = Cuireadh an Crúca Gréasán leis.
settings.update_webhook = Nuashonraigh Crúca Gréasán
settings.update_hook_success = Nuashonraíodh an Crúca Gréasán.
settings.delete_webhook = Bain Crúca Gréasán
settings.recent_deliveries = Seachadtaí le déana
settings.hook_type = Cineál Crúca
settings.slack_token = Comhartha
settings.slack_domain = Fearann
settings.slack_channel = Cainéal
settings.add_web_hook_desc = Comhtháthaigh <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> isteach i do stóras.
settings.web_hook_name_gitea = Gitea
settings.web_hook_name_gogs = Gogs
settings.web_hook_name_slack = Slack
settings.web_hook_name_discord = Discord
settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
settings.web_hook_name_telegram = Teileagram
settings.web_hook_name_matrix = Maitrís
settings.web_hook_name_msteams = Microsoft Teams
settings.web_hook_name_wechatwork = WeCom (Wechat Work)
settings.web_hook_name_packagist = Packagist
settings.packagist_username = Ainm úsáideora Pacagist
settings.packagist_api_token = Comhartha API
settings.packagist_package_url = URL pacáiste Packagist
settings.deploy_keys = Eochracha a imscaradh
settings.add_deploy_key = Cuir Eochair Imscartha leis
settings.deploy_key_desc = Tá rochtain tarraingthe léite amháin ag eochracha imscartha ar an stóras.
settings.is_writable = Cumasaigh Rochtain Scríobh
settings.is_writable_info = Lig don eochair imlonnaithe seo <strong>a bhrú</strong> chuig an stóras.
settings.no_deploy_keys = Níl aon eochracha imscartha ann fós.
settings.title = Teideal
settings.deploy_key_content = Ábhar
settings.key_been_used = Tá eochair imscartha le hábhar comhionann in úsáid cheana féin.
settings.key_name_used = Tá eochair imscartha leis an ainm céanna ann cheana féin.
settings.add_key_success = Tá an eochair imlonnaithe "%s" curtha leis.
settings.deploy_key_deletion = Bain Eochair Imlonnaithe
settings.deploy_key_deletion_desc = Ag baint eochair imscartha, cuirfear a rochtain ar an stóras seo a chúlghairm. Lean ar aghaidh?
settings.deploy_key_deletion_success = Tá an eochair imscartha bainte amach.
settings.branches = Brainsí
settings.protected_branch = Cosaint Brainse
settings.protected_branch.save_rule = Sábháil Riail
settings.protected_branch.delete_rule = Scrios Riail
settings.protect_disable_push = Díchumasaigh Brúigh
settings.protect_disable_push_desc = Ní cheadfar aon bhrú chuig an mbrainse seo.
settings.protect_enable_push = Cumasaigh Brúigh
settings.protect_enable_push_desc = Beidh cead ag aon duine a bhfuil rochtain scríofa aige/aici brú chuig an mbrainse seo (ach gan brú a bhrú).
settings.protect_enable_merge = Cumasaigh Cumaisc
settings.protect_enable_merge_desc = Beidh cead ag aon duine a bhfuil rochtain scríofa aige na hiarratais tarraingte a chumasc leis an mbrainse seo.
settings.protect_check_status_contexts = Cumasaigh Seiceáil Stádas
settings.protect_status_check_patterns_desc = Iontráil patrúin chun a shonrú cé na seiceálacha stádais a chaithfidh pas a fháil sular féidir brainsí a chumasc le brainse a chomhoibríonn leis an riail seo. Sonraíonn gach líne patrún. Ní féidir patrúin a bheith folamh.
settings.protect_check_status_contexts_desc = A cheangal ar sheiceálacha stádais pas a fháil roimh chumasc. Nuair a bheidh sé cumasaithe, ní mór gealltanais a bhrú ar dtús chuig brainse eile, ansin iad a chumasc nó a bhrú go díreach chuig brainse a thagann leis an riail seo tar éis do sheiceálacha stádais a bheith caite. Mura ndéantar comhthéacs ar bith a mheaitseáil, ní mór go n-éireodh leis an ngealltanas deiridh beag beann ar an gcomhthéacs.
settings.protect_check_status_contexts_list = Seiceálacha stádais a fuarthas sa tseachtain seo caite don stóras seo
settings.protect_status_check_matched = Comhoiriúnach
settings.protect_invalid_status_check_pattern = Patrún seiceála stádais neamhbhailí: "%s".
settings.protect_no_valid_status_check_patterns = Gan aon phatrúin seiceála stádais bailí.
settings.dismiss_stale_approvals = Déan seancheaduithe a dhíbhe
settings.dismiss_stale_approvals_desc = Nuair a bhrúitear gealltanais nua a athraíonn ábhar an iarratais tarraingthe chuig an mbrainse, déanfar sean-cheaduithe a dhíchur.
settings.ignore_stale_approvals = Déan neamhaird de sheancheaduithe
settings.ignore_stale_approvals_desc = Ná cuir faomhadh a rinneadh ar ghealltanais níos sine (athbhreithnithe seanchaite) san áireamh i dtreo cé mhéad faomhadh atá ag an PR. Ní bhaineann le hábhar má dhéantar athbhreithnithe seanchaite a dhíbhe cheana féin.
settings.require_signed_commits = Ceangaltais Sínithe a cheangal
settings.require_signed_commits_desc = Diúltaigh brú chuig an mbrainse seo má tá siad neamhshínithe nó neamh-fhíoraithe.
settings.protect_branch_name_pattern = Patrún Ainm Brainse Cosanta
settings.protect_patterns = Patrúin
settings.update_protect_branch_success = Tá cosaint brainse don riail "%s" nuashonraithe.
settings.remove_protected_branch_success = Baineadh cosaint brainse don riail "%s".
settings.remove_protected_branch_failed = Theip ar riail cosanta brainse "%s" a bhaint.
settings.protected_branch_deletion = Scrios Cosaint Brainse
settings.protected_branch_deletion_desc = Ligeann cosaint brainse a dhíchumasú d'úsáideoirí a bhfuil cead scríofa acu brú chuig an mbrainse. Lean ar aghaidh?
settings.block_rejected_reviews = Cuir bac ar chumasc ar léirmheasanna diúltaithe
settings.block_rejected_reviews_desc = Ní bheidh cumasc indéanta nuair a iarrann athbhreithnithe oifigiúla athruithe, fiú má tá go leor ceadaithe ann.
settings.block_on_official_review_requests = Cuir bac ar chumasc ar iarratais ar athbhreithniú oifigiúil
settings.block_on_official_review_requests_desc = Ní bheidh sé indéanta cumasc nuair a bhíonn iarratais oifigiúla ar athbhreithniú aige, fiú má tá go leor ceadaithe ann.
settings.block_outdated_branch = Cuir bac ar chumasc má tá an t-iarratas tarraingthe as dáta
settings.block_outdated_branch_desc = Ní bheidh cumasc indéanta nuair a bhíonn ceannbhrainse taobh thiar de bhronnbhrainse.
settings.default_branch_desc = Roghnaigh brainse stóras réamhshocraithe le haghaidh iarratas tarraingte agus geallann an cód:
settings.merge_style_desc = Stíleanna Cumaisc
settings.default_merge_style_desc = Stíl Cumaisc Réamhshocraithe
settings.choose_branch = Roghnaigh brainse…
settings.no_protected_branch = Níl aon bhrainsí cosanta ann.
settings.edit_protected_branch = Cuir in eagar
settings.protected_branch_required_rule_name = Ainm riail riachtanach
settings.protected_branch_required_approvals_min = Ní féidir ceaduithe riachtanacha a bheith diúltach.
settings.tags = Clibeanna
settings.tags.protection = Cosaint Clib
settings.tags.protection.pattern = Patrún Clib
settings.tags.protection.allowed = Ceadaithe
settings.tags.protection.allowed.users = Úsáideoirí ceadaithe
settings.tags.protection.allowed.teams = Foirne ceadaithe
settings.tags.protection.allowed.noone = Níl aon duine
settings.tags.protection.none = Níl aon chlibeanna cosanta ann.
settings.tags.protection.pattern.description = Is féidir leat ainm amháin nó patrún glob nó slonn rialta a úsáid chun clibeanna iolracha a mheaitseáil. Léigh tuilleadh sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">treoir na gclibeanna cosanta</a>.
settings.bot_token = Comhartha Bota
settings.chat_id = ID Comhrá
settings.thread_id = ID Snáithe
settings.matrix.homeserver_url = URL sheirbhíse baile
settings.matrix.room_id = ID seomra
settings.matrix.message_type = Cineál teachtaireachta
settings.archive.button = Cartlann Stóras
settings.archive.header = Cartlann an Stóras seo
settings.archive.text = Má dhéantar an stóras a chartlannú, beidh sé léite go hiomlán amháin. Beidh sé i bhfolach ón bpainéal. Aon duine (ní fiú tú!) beidh siad in ann tiomantas nua a dhéanamh, nó aon saincheisteanna nó iarratais a tharraingt a oscailt.
settings.archive.success = Rinneadh an stóras a chartlannú go rathúil.
settings.archive.error = Tharla earráid agus tú ag iarraidh an stóras a chartlannú. Féach an logáil le haghaidh tuilleadh sonraí.
settings.archive.error_ismirror = Ní féidir leat stóras scátháin a chartlannú.
settings.unarchive.button = Stóras gan cartlann
settings.unarchive.header = Díchartlannaigh an stóras seo
settings.unarchive.success = Rinneadh an stóras a dhíchartlann go rathúil.
settings.unarchive.error = Tharla earráid agus tú ag iarraidh an stóras a dhíchartlannú. Féach an logáil le haghaidh tuilleadh sonraí.
settings.update_avatar_success = Nuashonraíodh avatar an stóras.
settings.lfs = LFS
settings.lfs_filelist = Comhaid LFS a stóráiltear sa stóras seo
settings.lfs_no_lfs_files = Níl aon chomhaid LFS stóráilte sa stóras seo
settings.lfs_findcommits = Aimsigh gealltanais
settings.lfs_lfs_file_no_commits = Níor aimsíodh aon ghealltanais don chomhad LFS seo
settings.lfs_noattribute = Níl an tréith inghlasáilte sa bhrainse réamhshocraithe ag an gcosán seo
settings.lfs_delete = Scrios comhad LFS le OID %s
settings.lfs_findpointerfiles = Faigh comhaid pointeora
settings.lfs_locks = Glais
settings.lfs_invalid_locking_path = Cosan neamhbhailí: %s
settings.lfs_invalid_lock_directory = Ní féidir eolaire a ghlasáil: %s
settings.lfs_lock_already_exists = Tá an glas ann cheana féin: %s
settings.lfs_lock = Glas
settings.lfs_lock_path = Cosán comhad le haghaidh glasáil...
settings.lfs_locks_no_locks = Gan Glais
settings.lfs_lock_file_no_exist = Níl an comhad faoi ghlas sa bhrainse réamhshocraithe
settings.lfs_force_unlock = Díghlasáil Fórsa
settings.lfs_pointers.found = Aimsíodh %d pointeoir(í) blob - %d bainteach, %d neamhghaolmhar (%d in easnamh ón siopa)
settings.lfs_pointers.oid = OID
settings.lfs_pointers.inRepo = I Stóras
settings.lfs_pointers.exists = Ann sa siopa
settings.lfs_pointers.accessible = Inrochtana don Úsáideoir
settings.lfs_pointers.associateAccessible = Comhlach %d OID inrochtana
settings.rename_branch_failed_exist = Ní féidir brainse a athainmniú toisc go bhfuil spriocbhrainse %s ann.
settings.rename_branch_failed_not_exist = Ní féidir brainse %s a athainmniú toisc nach bhfuil sé ann.
settings.rename_branch_success = Ainmníodh brainse %s go rathúil go %s.
settings.rename_branch = Athainmnigh brainse
diff.browse_source = Brabhsáil Foinse
diff.parent = tuismitheoir
diff.commit = tiomantas
diff.git-notes = Nótaí
diff.options_button = Roghanna Diff
diff.download_patch = Íoslódáil an comhad paiste
diff.download_diff = Íoslódáil Comhad Diff
diff.show_split_view = Amharc Scoilt
diff.show_unified_view = Amharc Aontaithe
diff.whitespace_button = Spás bán
diff.whitespace_show_everything = Taispeáin gach athrú
diff.whitespace_ignore_all_whitespace = Déan neamhaird de spás bán nuair a dhéantar comparáid idir línte
diff.whitespace_ignore_amount_changes = Déan neamhaird de athruithe ar an méid spás bán
diff.whitespace_ignore_at_eol = Déan neamhaird ar athruithe ar spás bán ag EOL
diff.stats_desc = D'athraigh <strong> %d comhad</strong> le <strong>%d breiseanna</strong> agus <strong>%d scriosta</strong>
diff.stats_desc_file = %d athruithe: %d breiseanna agus scriosadh %d
diff.bin = BRUSCAIR
diff.bin_not_shown = Ní thaispeántar comhad dénártha.
diff.view_file = Féach ar an gComhad
diff.file_before = Roimhe
diff.file_after = Tar éis
diff.file_image_width = Leithead
diff.file_image_height = Airde
diff.file_byte_size = Méid
diff.file_suppressed = Tá difríocht comhad cosc orthu toisc go bhfuil sé ró-mhór
diff.file_suppressed_line_too_long = Cuirtear difríocht comhad faoi chois toisc go bhfuil líne amháin nó níos mó rófhada
diff.too_many_files = Níor taispeánadh roinnt comhad mar go bhfuil an iomarca comhad athraithe sa difríocht seo
diff.show_more = Taispeáin Tuilleadh
diff.load = Difríocht Luchtaigh
diff.generated = a ghintear
diff.vendored = curtha ar fáil
diff.comment.add_line_comment = Cuir trácht líne leis
diff.comment.placeholder = Fág trácht
diff.comment.add_single_comment = Cuir trácht aonair leis
diff.comment.add_review_comment = Cuir trácht leis
diff.comment.start_review = Tosaigh athbhreithniú
diff.comment.reply = Freagra
diff.review.header = Cuir isteach léirmheas
diff.review.placeholder = Trácht athbhreithnithe
diff.review.comment = Trácht
diff.review.approve = Ceadú
diff.review.self_reject = Ní féidir le húdair iarratais tarraing athruithe a iarraidh ar a n-iarratas tarraingthe
diff.review.reject = Iarr athruithe
diff.review.self_approve = Ní féidir le húdair iarratais tarraing a n-iarratas tarraingthe féin a chead
diff.committed_by = tiomanta ag
diff.protected = Cosanta
diff.image.side_by_side = Taobh le Taobh
diff.image.swipe = Scaoil
diff.image.overlay = Forleagan
diff.has_escaped = Tá carachtair Unicode i bhfolach ag an líne seo
diff.show_file_tree = Taispeáin crann comhad
diff.hide_file_tree = Folaigh crann comhad
releases.desc = Rian leaganacha tionscadal agus íoslódálacha.
release.releases = Eisiúintí
release.detail = Sonraí eisithe
release.tags = Clibeanna
release.new_release = Scaoileadh Nua
release.draft = Dréacht
release.prerelease = Réamh-eisiúint
release.stable = Cobhsaí
release.compare = Déan comparáid
release.edit = cuir in eagar
release.ahead.commits = Geallann <strong>%d</strong>
release.ahead.target = go %s ón scaoileadh seo
tag.ahead.target = chuig %s ón gclib seo
release.source_code = Cód Foinse
release.new_subheader = Eagraíonn eiseachtaí leaganacha tionscadail
release.edit_subheader = Eagraíonn eisiúintí leaganacha tionscadal.
release.tag_name = Ainm chlib
release.target = Sprioc
release.tag_helper = Roghnaigh clib atá ann cheana nó cruthaigh clib nua.
release.tag_helper_new = Clib nua. Cruthófar an chlib seo ón sprioc.
release.tag_helper_existing = Clib atá ann cheana.
release.title = Teideal scaoileadh
release.title_empty = Ní féidir leis an teideal a bheith folamh.
release.message = Déan cur síos ar an eisiúint seo
release.prerelease_desc = Marcáil mar Réamh-eisiúint
release.prerelease_helper = Marcáil an scaoileadh seo mí-oiriúnach le húsáid táirgeachta.
release.cancel = Cealaigh
release.publish = Foilsigh Eisiúint
release.save_draft = Sábháil Dréacht
release.edit_release = Eisiúint Nuashonraithe
release.delete_release = Scrios Scaoilte
release.delete_tag = Scrios Clib
release.deletion = Scrios Scaoilte
release.deletion_success = Tá an scaoileadh scriosta.
release.deletion_tag_desc = Scriosfar an chlib seo ón stóras. Ní athraítear inneachar agus stair na stórtha. Lean ort?
release.deletion_tag_success = Tá an chlib scriosta.
release.tag_name_already_exist = Tá eisiúint leis an ainm clib seo ann cheana féin.
release.tag_name_invalid = Níl ainm an chlib bailí.
release.tag_name_protected = Tá ainm an chlib cosanta.
release.tag_already_exist = Tá an t-ainm clib seo ann cheana féin.
release.downloads = Íoslódálacha
release.add_tag_msg = Úsáid teideal agus ábhar an eisiúna mar theachtaireacht chlibe.
release.releases_for = Eisiúintí do %s
release.tags_for = Clibeanna do %s
branch.name = Ainm Brainse
branch.already_exists = Tá brainse leis an ainm "%s" ann cheana féin.
branch.delete_head = Scrios
branch.delete = `Scrios Brainse "%s"`
branch.delete_html = Scrios Brainse
branch.delete_desc = Tá brainse a scriosadh buan. Cé go bhféadfadh an brainse scriosta leanúint ar aghaidh ag bheith ann ar feadh tréimhse ghearr sula mbaintear í i ndáiríre, NÍ FÉIDIR é a dhíchur i bhformhór Lean ar aghaidh?
branch.deletion_success = Tá brainse "%s" scriosta.
branch.deletion_failed = Theip ar scriosadh brainse "%s".
branch.delete_branch_has_new_commits = Ní féidir brainse “%s” a scriosadh toisc go bhfuil tiomáintí nua curtha leis tar éis a chumasc.
branch.create_branch = Cruthaigh brainse %s
branch.create_from = `ó "%s"`
branch.create_success = Tá brainse "%s" cruthaithe.
branch.branch_already_exists = Tá brainse "%s" sa stóras seo cheana.
branch.branch_name_conflict = Tagann an t-ainm brainse "%s" leis an mbrainse "%s" atá ann cheana féin.
branch.tag_collision = Ní féidir brainse "%s" a chruthú mar tá clib leis an ainm céanna sa stóras cheana féin.
branch.deleted_by = Scriosta ag %s
branch.restore_success = Tá brainse "%s" curtha ar ais.
branch.restore_failed = Theip ar chur ar ais brainse "%s".
branch.protected_deletion_failed = Tá brainse "%s" cosanta. Ní féidir é a scriosadh.
branch.default_deletion_failed = Is é brainse "%s" an brainse réamhshocraithe. Ní féidir é a scriosadh.
branch.restore = `Athchóirigh Brainse "%s"`
branch.download = `Brainse Íosluchtaithe "%s"`
branch.rename = `Athainmnigh Brainse "%s"`
branch.included_desc = Tá an brainse seo mar chuid den bhrainse réamhshocraithe
branch.included = San áireamh
branch.create_new_branch = Cruthaigh brainse ón mbrainse:
branch.confirm_create_branch = Cruthaigh brainse
branch.warning_rename_default_branch = Tá tú ag athainmniú an bhrainse réamhshocraithe.
branch.rename_branch_to = Athainmnigh "%s" go:
branch.create_branch_operation = Cruthaigh brainse
branch.new_branch = Cruthaigh brainse nua
branch.new_branch_from = `Cruthaigh brainse nua ó "%s"`
branch.renamed = Ainmníodh brainse %s go %s.
tag.create_tag = Cruthaigh clib %s
tag.create_tag_operation = Cruthaigh clib
tag.confirm_create_tag = Cruthaigh clib
tag.create_tag_from = `Cruthaigh clib nua ó "%s"`
tag.create_success = Tá clib "%s" cruthaithe.
topic.manage_topics = Bainistigh topaicí
topic.done = Déanta
topic.count_prompt = Ní féidir leat níos mó ná 25 topaicí a roghnú
find_file.no_matching = Níl aon chomhad meaitseála le fáil
error.csv.too_large = Ní féidir an comhad seo a rinneadh toisc go bhfuil sé ró-mhór.
error.csv.unexpected = Ní féidir an comhad seo a rindreáil toisc go bhfuil carachtar ann gan súil leis i líne %d agus i gcolún %d.
error.csv.invalid_field_count = Ní féidir an comhad seo a rindreáil toisc go bhfuil líon mícheart réimsí i líne %d.
error.broken_git_hook = Is cosúil go bhfuil crúcaí git den stór seo briste. Lean an <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">doiciméadúchán</a> chun iad a cheartú, ansin brúigh roinnt gealltanas chun an stádas a athnuachan.
[graphs]
component_loading = Á lódáil %s...
component_loading_failed = Ní fhéadfaí %s a luchtú
component_loading_info = Seans go dtógfaidh sé seo beagán…
component_failed_to_load = Tharla earráid gan choinne.
code_frequency.what = minicíocht cód
contributors.what = ranníocaíochtaí
recent_commits.what = tiomantáin le déanaí
[org]
org_name_holder = Ainm na hEagraíochta
org_full_name_holder = Ainm iomlán na hEagraíochta
org_name_helper = Ba cheart go mbeadh ainmneacha eagraíochta gearr agus i gcuimhne.
create_org = Cruthaigh Eagraíocht
members = Comhaltaí
teams = Foirne
code = Cód
lower_members = comhaltaí
lower_repositories = stórais
create_new_team = Foireann Nua
create_team = Cruthaigh Foireann
org_desc = Cur síos
team_name = Ainm Foirne
team_desc = Cur síos
team_name_helper = Ba chóir go mbeadh ainmneacha foirne gearr agus i gcuimhne.
team_desc_helper = Déan cur síos ar chuspóir nó ról na foirne.
team_access_desc = Rochtain stórais
team_permission_desc = Cead
team_unit_desc = Ceadaigh Rochtain ar Rannóga Stóras
team_unit_disabled = (Díchumasaithe)
form.name_reserved = Tá an t-ainm eagraíochta "%s" curtha in áirithe.
form.name_pattern_not_allowed = Ní cheadaítear an patrún "%s" in ainm eagraíochta.
form.create_org_not_allowed = Níl cead agat eagraíocht a chruthú.
settings = Socruithe
settings.options = Eagraíocht
settings.full_name = Ainm Iomlán
settings.email = Ríomhphost Teagmhála
settings.website = Láithreán Gréasáin
settings.location = Suíomh
settings.permission = Ceadanna
settings.repoadminchangeteam = Is féidir le riarthóir an stórais rochtain d'fhoirne a chur leis agus a bhaint
settings.visibility = Infheictheacht
settings.visibility.public = Poiblí
settings.visibility.limited_shortname = Teoranta
settings.visibility.private = Príobháideach (Infheicthe amháin do bhaill eagraíochta)
settings.visibility.private_shortname = Príobháideach
settings.update_settings = Nuashonrú Socruithe
settings.update_setting_success = Nuashonraíodh socruithe eagraíochta.
settings.change_orgname_prompt = Nóta: Athróidh ainm na heagraíochta ag athrú URL d'eagraíochta agus saorfar an sean-ainm.
settings.change_orgname_redirect_prompt = Déanfaidh an sean-ainm a atreorú go dtí go n-éilítear é.
settings.update_avatar_success = Nuashonraíodh avatar na heagraíochta.
settings.delete = Scrios Eagraíocht
settings.delete_account = Scrios an Eagraíocht seo
settings.delete_prompt = Bainfear an eagraíocht go buan. <strong>NÍ FÉIDIR</strong> é seo a chealú!
settings.confirm_delete_account = Deimhnigh scriosadh
settings.delete_org_title = Scrios Eagraíocht
settings.delete_org_desc = Scriosfar an eagraíocht seo go buan. Lean ar aghaidh?
settings.hooks_desc = Cuir crúcaí gréasán in leis a spreagfar do <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo.
settings.labels_desc = Cuir lipéid leis ar féidir iad a úsáid ar shaincheisteanna do <strong>gach stóras</strong> faoin eagraíocht seo.
members.membership_visibility = Infheictheacht Ballraíochta:
members.public = Infheicthe
members.public_helper = dhéanamh i bhfolach
members.private = I bhfolach
members.private_helper = a dhéanamh le feiceáil
members.member_role = Ról Comhalta:
members.owner = Úinéir
members.member = Comhalta
members.remove = Bain
members.remove.detail = Bain %[1]s de %[2]s?
members.leave = Fágáil
members.invite_desc = Cuir ball nua le %s:
members.invite_now = Tabhair cuireadh Anois
teams.join = Bígí
teams.leave = Fág
teams.can_create_org_repo = Cruthaigh stórais
teams.can_create_org_repo_helper = Is féidir le baill stóras nua a chruthú san eagraíocht. Gheobhaidh an cruthaitheoir rochtain riarthóra ar an stóras nua.
teams.none_access = Gan Rochtain
teams.general_access_helper = Déanfar ceadanna baill a chinneadh ag an tábla ceadanna thíos.
teams.read_access = Léigh
teams.write_access = Scríobh
teams.admin_access = Rochtain Riarthóra
teams.admin_access_helper = Is féidir le baill tarraingt agus brú chuig stórais foirne agus comhoibritheoirí a chur leo.
teams.no_desc = Níl aon tuairisc ag an bhfoireann seo
teams.settings = Socruithe
teams.owners_permission_desc = Tá rochtain iomlán ag úinéirí ar <strong>gach stórais</strong> agus tá <strong>rochtain ag an riarthóir</strong> ar an eagraíocht.
teams.members = Baill Foirne
teams.update_settings = Nuashonrú Socruithe
teams.delete_team = Scrios Foireann
teams.add_team_member = Cuir Comhalta Foirne leis
teams.invite_team_member = Tabhair cuireadh chuig %s
teams.invite_team_member.list = Cuirí ar Feitheamh
teams.delete_team_title = Scrios Foireann
teams.delete_team_desc = Cúlghairtear rochtain stórais óna baill a scriosadh foirne. Lean ar aghaidh?
teams.delete_team_success = Tá an fhoireann scriosta.
teams.read_permission_desc = Deonaíonn an fhoireann seo rochtain <strong>Léamh</strong>: is féidir le baill stórtha foirne a fheiceáil agus a chlónáil.
teams.write_permission_desc = Tugann an fhoireann seo rochtain do <strong>Scríobh</strong>: is féidir le baill léamh ó stórtha foirne agus iad a bhrú chucu.
teams.create_repo_permission_desc = Ina theannta sin, tugann an fhoireann seo cead <strong>Cruthaigh Stóras</strong>: is féidir le baill stórtha nua a chruthú san eagraíocht.
teams.repositories = Stórais Foirne
teams.remove_all_repos_title = Bain gach stórais foirne
teams.remove_all_repos_desc = Bainfidh sé seo gach stórais ón bhfoireann.
teams.add_all_repos_title = Cuir gach stórais leis
teams.add_all_repos_desc = Cuirfidh sé seo stórais uile na heagraíochta leis an bhfoireann.
teams.add_duplicate_users = Is ball foirne é an úsáideoir cheana féin.
teams.repos.none = Ní raibh rochtain ag an bhfoireann seo ar aon stóras.
teams.members.none = Níl aon bhaill ar an bhfoireann seo.
teams.specific_repositories = Stórais Sonrach
teams.specific_repositories_helper = Ní bheidh rochtain ag comhaltaí ach ar stórtha a cuireadh leis an bhfoireann go sainráite. <strong>Ní bhainfear</strong> na stórtha a cuireadh leis cheana le <i>Gach stóras</i> go huathoibríoch trí é seo a roghnú.
teams.all_repositories = Gach stórais
teams.all_repositories_helper = Tá rochtain ag an bhfoireann ar gach stórais. Má roghnaíonn sé seo, <strong>cuirfear na stórais go léir atá</strong> ann cheana leis an bhfoireann.
teams.invite.title = Tugadh cuireadh duit dul isteach i bhfoireann <strong>%s</strong> san eagraíocht <strong>%s</strong>.
teams.invite.by = Ar cuireadh ó %s
teams.invite.description = Cliceáil ar an gcnaipe thíos le do thoil chun dul isteach san fhoireann.
[admin]
dashboard = Deais
self_check = Féin-sheiceáil
identity_access = Féiniúlacht & Rochtain
users = Cuntais Úsáideora
organizations = Eagraíochtaí
assets = Sócmhainní Cód
repositories = Stórais
hooks = Crúcaí Gréasán
integrations = Comhtháthaithe
authentication = Foinsí Fíordheimhnithe
emails = Ríomhphoist Úsáideoirí
config = Cumraíocht
notices = Fógraí Córais
config_summary = Achoimre
config_settings = Socruithe
monitor = Monatóireacht
first_page = Ar dtús
last_page = Deiridh
total = Iomlán: %d
settings = Socruithe Riaracháin
dashboard.statistic = Achoimre
dashboard.system_status = Stádas an Chórais
dashboard.operation_name = Ainm Oibríochta
dashboard.operation_switch = Athraigh
dashboard.operation_run = Rith
dashboard.clean_unbind_oauth = Glan naisc OAuth neamhcheangailte
dashboard.clean_unbind_oauth_success = Scriosadh gach nasc OAuth neamhcheangailte.
dashboard.task.started = Tasc Tosaigh: %[1]s
dashboard.task.process = Tasc: %[1]s
dashboard.task.cancelled = Tasc: %[1]s cealaithe: %[3]s
dashboard.task.error = Earráid sa Tasc: %[1]s: %[3]s
dashboard.task.finished = Tasc: Tá %[1]s tosaithe ag %[2]s críochnaithe
dashboard.task.unknown = Tasc anaithnid: %[1]s
dashboard.cron.started = Cron tosaithe: %[1]s
dashboard.cron.process = Cron: %[1]s
dashboard.cron.cancelled = Cron: %[1]s cealaithe: %[3]s
dashboard.cron.error = Earráid i gCron: %s: %[3]s
dashboard.cron.finished = Cron: %[1]s críochnaithe
dashboard.delete_inactive_accounts = Scrios gach cuntas neamhghníomhach
dashboard.delete_inactive_accounts.started = Tasc scriostha gach cuntas neamhghníomhachtaithe tosaithe.
dashboard.delete_repo_archives.started = Scrios gach tasc cartlann stórais a thosaigh.
dashboard.delete_missing_repos = Scrios gach stóras atá in easnamh ar a gcuid comhad Git
dashboard.delete_missing_repos.started = Scrios gach stóras atá in easnamh ar a dtasc comhaid Git a thosaigh.
dashboard.delete_generated_repository_avatars = Scrios abhatáranna stórtha ginte
dashboard.sync_repo_tags = Clibeanna sioncraigh ó shonraí git go bunachar sonraí
dashboard.update_mirrors = Scátháin a nuashonrú
dashboard.repo_health_check = Seiceáil sláinte gach stóras
dashboard.check_repo_stats = Seiceáil gach staitisticí stórais
dashboard.archive_cleanup = Scrios sean-chartlanna stórais
dashboard.deleted_branches_cleanup = Brainsí scriosta a ghlanadh
dashboard.update_migration_poster_id = Nuashonraigh ID póstaer imir
dashboard.git_gc_repos = Bailíonn truflais gach stórais
dashboard.reinit_missing_repos = Aththosaigh gach stórais Git atá in easnamh a bhfuil taifid ann dóibh
dashboard.sync_external_users = Sioncrónaigh sonraí úsáideoirí seachtracha
dashboard.cleanup_hook_task_table = Tábla hook_task glantacháin
dashboard.cleanup_packages = Pacáistí glanta in éag
dashboard.server_uptime = Aga fónaimh Freastalaí
dashboard.current_goroutine = Goroutines Reatha
dashboard.current_memory_usage = Úsáid Cuimhne Reatha
dashboard.total_memory_allocated = Cuimhne Iomlán Leithdháilte
dashboard.memory_obtained = Cuimhne Faighte
dashboard.pointer_lookup_times = Amanna Cuardaigh Pointeora
dashboard.memory_allocate_times = Leithdháiltí Cuimhne
dashboard.memory_free_times = Saorálann Cuimhne
dashboard.current_heap_usage = Úsáid Charn Reatha
dashboard.heap_memory_obtained = Cuimhne Charn Faighte
dashboard.heap_memory_idle = Díomhaoin Cuimhne Carn
dashboard.heap_memory_in_use = Cuimhne Carm In Úsáid
dashboard.heap_memory_released = Cuimhne Carn Eisithe
dashboard.heap_objects = Cuspóirí Carn
dashboard.bootstrap_stack_usage = Úsáid Staca Bootstrap
dashboard.stack_memory_obtained = Cuimhne Staca Faighte
dashboard.mspan_structures_usage = Úsáid Struchtúir MSpan
dashboard.mspan_structures_obtained = Struchtúir MSpan a Faightear
dashboard.mcache_structures_usage = Úsáid Struchtúir MCache
dashboard.mcache_structures_obtained = Struchtúir MCache a Faightear
dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained = Tábla Hash Buicéad Próifílithe a Faightear
dashboard.gc_metadata_obtained = Meiteashonraí GC faighte
dashboard.other_system_allocation_obtained = Leithdháileadh Córais Eile a Fuarthas
dashboard.next_gc_recycle = Athchúrsáil GC Eile
dashboard.total_gc_pause = Sos Iomlán GC
dashboard.last_gc_pause = Sos GC Deireanach
dashboard.gc_times = Amanna GC
dashboard.delete_old_actions = Scrios gach sean-ghníomhaíocht ón mbunachar
dashboard.delete_old_actions.started = Scrios na sean-ghníomhaíocht go léir ón mbunachar sonraí tosaithe.
dashboard.update_checker = Seiceoir nuashonraithe
dashboard.delete_old_system_notices = Scrios gach seanfhógra córais ón mbunachar sonraí
dashboard.gc_lfs = Bailigh truflais meta rudaí LFS
dashboard.rebuild_issue_indexer = Atógáil innéacsóir eisiúna
users.new_account = Cruthaigh cuntas Úsáideora
users.name = Ainm úsáideora
users.full_name = Ainm Iomlán
users.activated = Gníomhachtaithe
users.admin = Riarachán
users.restricted = Srianta
users.reserved = In áirithe
users.bot = Bota
users.remote = Iargúlta
users.2fa = 2FA
users.repos = Stórais
users.created = Cruthaithe
users.last_login = Sínigh Isteach Deiridh
users.new_success = Tá an cuntas úsáideora "%s" cruthaithe.
users.edit = Eagar
users.auth_source = Foinse Fíordheimhnithe
users.local = Áitiúil
users.auth_login_name = Ainm Síniú Isteach Fíordheimhnithe
users.password_helper = Fág an pasfhocal folamh chun é a choinneáil gan athrú.
users.update_profile_success = Nuashonraíodh an cuntas úsáideora.
users.edit_account = Cuir Cuntas Úsáideora in Eagar
users.max_repo_creation = Uasmhéid Stóras
users.max_repo_creation_desc = (Cuir isteach -1 chun an teorainn réamhshocraithe domhanda a úsáid.)
users.update_profile = Nuashonraigh Cuntas Úsáideora
users.delete_account = Scrios Cuntas Úsáide
users.still_own_repo = Tá stórais amháin nó níos mó fós ag an úsáideoir seo. Scrios nó aistrigh na stórais seo ar dtús.
users.still_has_org = Is ball d'eagraíocht é an t-úsáideoir seo. Bain an t-úsáideoir ó aon eagraíochtaí ar dtús.
users.purge = Úsáideoir a Ghlanadh
users.still_own_packages = Tá pacáiste amháin nó níos mó fós ag an úsáideoir seo, scrios na pacáistí seo ar dtús.
users.deletion_success = Scriosadh an cuntas úsáideora.
users.reset_2fa = Athshocraigh 2FA
users.list_status_filter.menu_text = Scagaire
users.list_status_filter.reset = Athshocraigh
users.list_status_filter.is_active = Gníomhach
users.list_status_filter.not_active = Neamhghníomhach
users.list_status_filter.is_admin = Riarachán
users.list_status_filter.not_admin = Ní Riarachán
users.list_status_filter.is_restricted = Srianta
users.list_status_filter.not_restricted = Gan Srian
users.list_status_filter.is_prohibit_login = Cosc ar Logáil Isteach
users.list_status_filter.not_prohibit_login = Ceadaigh Logáil isteach
users.list_status_filter.is_2fa_enabled = 2FA Cumasaithe
users.list_status_filter.not_2fa_enabled = 2FA faoi mhíchumas
users.details = Sonraí Úsáideora
emails.primary = Bunscoile
emails.activated = Gníomhachtaithe
emails.filter_sort.email = Ríomhphost
emails.filter_sort.email_reverse = Ríomhphost (droim ar ais)
emails.updated = Nuashonraíodh an ríomhphost
emails.not_updated = Theip ar an seoladh ríomhphoist iarrtha a nuashonrú: %v
emails.duplicate_active = Tá an seoladh ríomhphoist seo gníomhach cheana féin d'úsáideoir difriúil.
emails.change_email_header = Nuashonraigh Airíonna Ríomhphoist
emails.change_email_text = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an seoladh ríomhphoist seo a nuashonrú?
emails.delete = Scrios Ríomhphost
emails.delete_desc = An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an seoladh ríomhphoist seo a scriosadh?
emails.deletion_success = Tá an seoladh ríomhphoist scriosta.
emails.delete_primary_email_error = Ní féidir leat an ríomhphost príomhúil a scriosadh.
orgs.name = Ainm
orgs.teams = Foirne
orgs.members = Comhaltaí
orgs.new_orga = Eagraíocht Nua
repos.unadopted = Stórais Neamhghlactha
repos.owner = Úinéir
repos.name = Ainm
repos.private = Príobháideach
repos.issues = Saincheisteanna
repos.size = Méid
repos.lfs_size = Méid LFS
packages.total_size = Méid Iomlán: %s
packages.unreferenced_size = Méid gan tagairt: %s
packages.cleanup = Glan suas sonraí in éag
packages.cleanup.success = Glanadh suas sonraí in éag go rathúil
packages.owner = Úinéir
packages.creator = Cruthaitheoir
packages.name = Ainm
packages.version = Leagan
packages.type = Cineál
packages.repository = Stóráil
packages.size = Méid
packages.published = Foilsithe
defaulthooks = Réamhshocraithe Crúcaí Gréasán
defaulthooks.add_webhook = Cuir Crúca Gréasán Réamhshocraithe leis
defaulthooks.update_webhook = Nuashonraigh Réamhshocrú Crúca Gréasán
systemhooks = Córas Crúcaí Gréasán
systemhooks.add_webhook = Cuir Crúca Gréasán Córas leis
systemhooks.update_webhook = Nuashonraigh Córas Crúca Gréasán
auths.new = Cuir Foinse Fíordheimhni
auths.name = Ainm
auths.type = Cineál
auths.enabled = Cumasaithe
auths.syncenabled = Cumasaigh Sioncrónú Úsáideora
auths.updated = Nuashonraithe
auths.auth_type = Cineál Fíordheimhnithe
auths.auth_name = Ainm Fíordheimhnithe
auths.security_protocol = Prótacal Slándála
auths.domain = Fearann
auths.host = Óstach
auths.port = Calafort
auths.bind_dn = Ceangail DN
auths.bind_password = Ceangail Pasfhocal
auths.user_base = Bonn Cuardaigh Úsáideora
auths.user_dn = Úsáideoir DN
auths.attribute_username = Tréith Ainm Úsáideora
auths.attribute_name = Tréith Céad Ainm
auths.attribute_surname = Tréith Sloinne
auths.attribute_mail = Tréith ríomhphoist
auths.attribute_ssh_public_key = Tréith Eochair SSH Phoiblí
auths.attribute_avatar = Tréith Avatar
auths.attributes_in_bind = Faigh tréithe i gComhthéacs Bind DN
auths.allow_deactivate_all = Lig do thoradh cuardaigh folamh gach úsáideoir a dhíghníomhachtú
auths.use_paged_search = Úsáid Cuardach Leathanaigh
auths.search_page_size = Méid an Leathanaigh
auths.filter = Scagaire Úsáideora
auths.admin_filter = Scagaire Riaracháin
auths.restricted_filter = Scagaire Srianta
auths.verify_group_membership = Fíoraigh ballraíocht ghrúpa i LDAP (fág an scagaire folamh le scipeáil)
auths.group_search_base = Bonn Cuardaigh Grúpa DN
auths.group_attribute_list_users = Tréith Grúpa ina bhfuil Liosta Úsáideoirí
auths.user_attribute_in_group = Tréith Úsáideora atá Liostaithe i nGrúpa
auths.map_group_to_team = Léarscáil grúpaí LDAP chuig foirne na hEagraíochta (fág an réimse folamh le scipeáil)
auths.map_group_to_team_removal = Bain úsáideoirí ó fhoirne sioncronaithe mura mbaineann an t-úsáideoir leis an ngrúpa comhfhreagrach LDAP
auths.enable_ldap_groups = Cumasaigh grúpaí LDAP
auths.ms_ad_sa = MS AD Tréithe Cuardaigh
auths.smtp_auth = Cineál Fíordheimhnithe SMTP
auths.smtphost = Óstach SMTP
auths.smtpport = SMTP Calafort
auths.allowed_domains = Fearainn Ceadaithe
auths.force_smtps = Fórsa SMTPS
auths.force_smtps_helper = Úsáidtear SMTPS i gcónaí ar chalafort 465. Socraigh é seo chun SMTPS a chur i bhfeidhm ar chalafoirt eile. (Seachas sin úsáidfear STARTTLS ar chalafoirt eile má thacaíonn an t-óstach leis.)
auths.helo_hostname = Ainm Óstach HELO
auths.helo_hostname_helper = Ainm óstach a sheoltar le HELO. Fág bán chun an t-ainm óstach reatha a sheoladh.
auths.disable_helo = Díchumasaigh HELO
auths.pam_service_name = Ainm Seirbhíse PAM
auths.pam_email_domain = Fearann Ríomhphoist PAM (roghnach)
auths.oauth2_provider = Soláthraí OAuth2
auths.oauth2_icon_url = URL deilbhín
auths.oauth2_clientID = Aitheantas Cliant (Eochair)
auths.oauth2_clientSecret = Rúnda Cliant
auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL = URL Fionnachtana Uathoibríoch OpenID Connect
auths.oauth2_use_custom_url = Úsáid URLanna Saincheaptha in ionad URLanna Réamhshocraithe
auths.oauth2_tokenURL = URL Comhartha
auths.oauth2_authURL = Údaraigh URL
auths.oauth2_profileURL = URL Próifíl
auths.oauth2_emailURL = URL ríomhphoist
auths.skip_local_two_fa = Scipeáil 2FA áitiúil
auths.skip_local_two_fa_helper = Ciallaíonn fágáil gan socrú go mbeidh ar úsáideoirí áitiúla a bhfuil tacar 2FA acu 2FA a rith fós chun logáil isteach
auths.oauth2_tenant = Tionónta
auths.oauth2_scopes = Scóipeanna Breise
auths.oauth2_required_claim_name = Ainm Éilimh Riachtanach
auths.oauth2_required_claim_name_helper = Socraigh an t-ainm seo chun logáil isteach ón bhfoinse seo a shrianadh d'úsáideoirí a bhfuil éileamh acu leis an ainm seo
auths.oauth2_required_claim_value = Luach Éilimh Riachtanach
auths.oauth2_required_claim_value_helper = Socraigh an luach seo chun logáil isteach ón bhfoinse seo a shrianadh chuig úsáideoirí a bhfuil éileamh acu leis an ainm agus an luach seo
auths.oauth2_group_claim_name = Ainm éileamh ag soláthar ainmneacha grúpa don fhoinse seo (Roghnach)
auths.oauth2_admin_group = Luach Éilimh Grúpa d'úsáideoirí riarthóra. (Roghnach - teastaíonn ainm éilimh thuas)
auths.oauth2_restricted_group = Luach Éilimh Grúpa d'úsáideoirí srianta. (Roghnach - teastaíonn ainm éilimh thuas)
auths.oauth2_map_group_to_team = Map mhaígh grúpaí chuig foirne Eagraíochta. (Roghnach - éilíonn ainm an éilimh thuas)
auths.oauth2_map_group_to_team_removal = Bain úsáideoirí ó fhoirne sioncronaithe mura mbaineann an t-úsáideoir leis an ngrúpa comhfhreagrach.
auths.sspi_auto_create_users = Cruthaigh úsáideoirí go huathoibríoch
auths.sspi_auto_create_users_helper = Lig do mhodh auth SSPI cuntais nua a chruthú go huathoibríoch d'úsáideoirí a logálann isteach den chéad uair
auths.sspi_auto_activate_users = Gníomhachtaigh úsáideoirí go huathoibríoch
auths.sspi_auto_activate_users_helper = Lig modh auth SSPI úsáideoirí nua a ghníomhachtú go huathoibríoch
auths.sspi_strip_domain_names = Bain ainmneacha fearann ó ainm úsáideora
auths.sspi_strip_domain_names_helper = Má dhéantar iad a sheiceáil, bainfear ainmneacha fearainn ó ainmneacha logála isteach (m.sh. Beidh “DOMAIN\ user” agus "user@example.org" araon ní bheidh ach “úsáideoir”).
auths.sspi_separator_replacement = Deighilteoir le húsáid in ionad\,/agus @
auths.sspi_separator_replacement_helper = An carachtar a úsáidfear chun na deighilteoirí a chur in ionad na n-ainmneacha logála síos-leibhéil (m.sh. an \ i "DOMAIN\úsáideoir") agus ainmneacha príomhoidí úsáideora (m.sh. an @ in "user@example.org").
auths.sspi_default_language = Teanga úsáideora réamhshocraithe
auths.sspi_default_language_helper = Teanga réamhshocraithe d'úsáideoirí cruthaithe go huathoibríoch ag modh auth SSPI. Fág folamh más fearr leat teanga a bhrath go huathoibríoch.
auths.tips = Leideanna
auths.tips.oauth2.general = OAuth2 Fíordheimhniú
auths.tips.oauth2.general.tip = Agus fíordheimhniú OAuth2 nua á chlárú agat, ba chóir go mbeadh an URL glaonna ais/atreoraithe:
auths.tip.oauth2_provider = Soláthraí OAuth2
auths.tip.nextcloud = `Cláraigh tomhaltóir OAuth nua ar do chás ag baint úsáide as an roghchlár seo a leanas "Socruithe -> Slándáil -> cliant OAuth 2.0"`
auths.tip.dropbox = Cruthaigh feidhmchlár nua ag %s
auths.tip.facebook = Cláraigh feidhmchlár nua ag %s agus cuir an táirge "Facebook Login" leis
auths.tip.github = Cláraigh feidhmchlár OAuth nua ar %s
auths.tip.gitlab_new = Cláraigh feidhmchlár nua ar %s
auths.tip.google_plus = Faigh dintiúir chliaint OAuth2 ó chonsól API Google ag %s
auths.tip.twitter = Téigh go %s, cruthaigh feidhmchlár agus cinntigh go bhfuil an rogha "Ceadaigh úsáid a bhaint as an bhfeidhmchlár seo chun logáil isteach le Twitter" cumasaithe
auths.tip.discord = Cláraigh feidhmchlár nua ar %s
auths.tip.gitea = Cláraigh feidhmchlár OAuth2 nua. Tá treoir le fáil ag %s
auths.tip.yandex = `Cruthaigh feidhmchlár nua ag %s. Roghnaigh na ceadanna seo a leanas ón rannán "Yandex.Passport API": "Rochtain ar sheoladh ríomhphoist", "Rochtain ar avatar úsáideora" agus "Rochtain ar ainm úsáideora, céad ainm agus sloinne, inscne"`
auths.tip.mastodon = Ionchur URL sampla saincheaptha don shampla mastodon is mian leat a fhíordheimhniú leis (nó bain úsáid as an gceann réamhshocraithe)
auths.edit = Cuir Foinse Fíordheimhnithe in Eagar
auths.activated = Tá an Foinse Fíordheimhnithe seo gníomhachtaithe
auths.new_success = Tá an fíordheimhniú "%s" curtha leis.
auths.update_success = Nuashonraíodh an fhoinse fíordheimhnithe.
auths.update = Nuashonraigh Foinse Fíordheimhnithe
auths.delete = Scrios Foinse Fíordheimhnithe
auths.delete_auth_title = Scrios Foinse Fíordheimhnithe
auths.delete_auth_desc = Má scriosann tú foinse fíordheimhnithe cuirtear cosc ar úsáideoirí í a úsáid chun síniú isteach. Lean ort?
auths.still_in_used = Tá an fhoinse fíordheimhnithe fós in úsáid. Tiontaigh nó scrios aon úsáideoir a úsáideann an fhoinse fíordheimhnithe seo ar dtús.
auths.deletion_success = Tá an fhoinse fíordheimhnithe scriosta.
auths.login_source_exist = Tá an fhoinse fíordheimhnithe "%s" ann cheana.
auths.login_source_of_type_exist = Tá foinse fíordheimhnithe den chineál seo ann cheana féin.
auths.unable_to_initialize_openid = Ní féidir Soláthraí Ceangail OpenID a thionscnamh: %s
auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL = URL Neamhbhailí Fionnachtana Uathoibríoch (ní mór gur URL bailí é seo ag tosú le http:// nó https://)
config.server_config = Cumraíocht Freastalaí
config.custom_conf = Cosán Comhad Cumraíochta
config.domain = Fearann Freastalaí
config.offline_mode = Mód Áitiúil
config.disable_router_log = Díchumasaigh Loga an Ródaire
config.run_mode = Mód Rith
config.git_version = Leagan Git
config.app_data_path = Cosán Sonraí Aip
config.repo_root_path = Cosán Fréimhe Stórála
config.lfs_root_path = Cosán Fréamh LFS
config.log_file_root_path = Cosán Logála
config.script_type = Cineál Script
config.ssh_config = Cumraíocht SSH
config.ssh_enabled = Cumasaithe
config.ssh_start_builtin_server = Úsáid Freastalaí Ionsuite
config.ssh_domain = Fearainn Freastalaí SSH
config.ssh_port = Calafort
config.ssh_listen_port = Éist Calafort
config.ssh_root_path = Cosán Fréimhe
config.ssh_key_test_path = Cosán Tástáil Eochair
config.ssh_minimum_key_size_check = Seiceáil Íosta Méid Eochair
config.ssh_minimum_key_sizes = Méideanna Íosta Eochrach
config.lfs_config = Cumraíocht LFS
config.lfs_enabled = Cumasaithe
config.lfs_content_path = Cosán Ábhar LFS
config.db_config = Cumraíocht Bunachar Sonraí
config.db_type = Cineál
config.db_host = Óstach
config.db_name = Ainm
config.db_user = Ainm úsáideora
config.db_schema = Scéim
config.db_ssl_mode = SSL
config.db_path = Cosán
config.service_config = Cumraíocht Seirbhíse
config.register_email_confirm = Deimhniú Ríomhphost a éileamh chun Clárú
config.disable_register = Díchumasaigh Féin-Chlárú
config.allow_only_external_registration = Ceadaigh Clárú Trí Sheirbhísí Seachtracha amháin
config.enable_openid_signup = Cumasaigh Féinchlárú OpenID
config.enable_openid_signin = Cumasaigh Síniú isteach OpenID
config.show_registration_button = Taispeáin Cnaipe Cláraithe
config.mail_notify = Cumasaigh Fógraí Ríomhphoist
config.enable_captcha = Cumasaigh CAPTCHA
config.default_keep_email_private = Folaigh Seoltaí Ríomhphoist de réir Réamhshocrú
config.default_allow_create_organization = Ceadaigh Cruthú Eagraíochtaí de réir Réamhshocrú
config.enable_timetracking = Cumasaigh Rianú Ama
config.default_enable_timetracking = Cumasaigh Rianú Ama de réir Réamhshocrú
config.default_allow_only_contributors_to_track_time = Lig do Rannpháirtithe Amháin Rianú Am
config.no_reply_address = Fearann Ríomhphoist Folaithe
config.default_enable_dependencies = Cumasaigh Spleáchais Eisithe de réir Réamhshocrú
config.webhook_config = Cumraíocht Crúca Gréasán
config.queue_length = Fad scuaine
config.deliver_timeout = Teorainn Ama Seachadta
config.skip_tls_verify = Scipeáil Fíorú TLS
config.mailer_config = Cumraíocht Seoltóra
config.mailer_enabled = Cumasaithe
config.mailer_enable_helo = Cumasaigh HELO
config.mailer_name = Ainm
config.mailer_protocol = Prótacal
config.mailer_smtp_port = Calafort SMTP
config.mailer_user = Úsáideoir
config.mailer_use_sendmail = Úsáid Sendmail
config.mailer_sendmail_path = Cosán Sendmail
config.mailer_sendmail_args = Argóintí Breise chuig Sendmail
config.mailer_sendmail_timeout = Teorainn Ama Sendmail
config.mailer_use_dummy = Caochadán
config.test_email_placeholder = Ríomhphost (m.sh. test@example.com)
config.send_test_mail_submit = Seol
config.oauth_config = Cumraíocht OAuth
config.oauth_enabled = Cumasaithe
config.cache_config = Cumraíocht taisce
config.cache_adapter = Cuibheoir taisce
config.cache_interval = Eatramh Taisce
config.cache_conn = Ceangal Taisce
config.cache_item_ttl = Mír Taisce TTL
config.cache_test = Taisce Tástáil
config.cache_test_failed = Theip ar an taisce a thaiscéaladh: %v.
config.cache_test_slow = D'éirigh leis an tástáil taisce, ach tá an freagra mall: %s.
config.cache_test_succeeded = D'éirigh leis an tástáil taisce, fuair sé freagra i %s.
config.session_config = Cumraíocht Seisiúin
config.session_provider = Soláthraí Seisiúin
config.provider_config = Cumraíocht Soláthraí
config.cookie_name = Ainm Fianán
config.gc_interval_time = Am Eatramh GC
config.https_only = HTTPS Amháin
config.picture_config = Cumraíocht Pictiúr agus Avatar
config.picture_service = Seirbhís Pictiúr
config.disable_gravatar = Díchumasaigh Gravatar
config.enable_federated_avatar = Cumasaigh Avatars Cónaidhme
config.open_with_editor_app_help = Na heagarthóirí "Oscailte le" don roghchlár Clón. Má fhágtar folamh é, úsáidfear an réamhshocrú. Leathnaigh chun an réamhshocrú a fheiceáil.
config.git_config = Cumraíocht Git
config.git_gc_args = Argóintí GC
config.git_migrate_timeout = Teorainn Ama Imirce
config.git_mirror_timeout = Teorainn Ama Nuashonraithe Scátháin
config.git_clone_timeout = Teorainn Ama Oibríochta Clón
config.git_pull_timeout = Tarraing Am Oibríochta
config.git_gc_timeout = Teorainn Ama Oibriúcháin GC
config.log_config = Cumraíocht Logáil
config.logger_name_fmt = Logálaí: %s
config.disabled_logger = Díchumasaithe
config.access_log_mode = Mód Logáil Rochtana
config.access_log_template = Teimpléad Logáil Rochtana
config.xorm_log_sql = Logáil SQL
config.set_setting_failed = Theip ar shocrú %s a shocrú
monitor.stats = Staitisticí
monitor.cron = Tascanna Cron
monitor.name = Ainm
monitor.schedule = Sceideal
monitor.next = An chéad uair eile
monitor.previous = Am Roimhe Seo
monitor.execute_times = Forghníomhaíochtaí
monitor.process = Próisis reatha
monitor.stacktrace = Rian cruachta
monitor.processes_count = Próisis %d
monitor.download_diagnosis_report = Íoslódáil tuairisc diagnóis
monitor.desc = Cur síos
monitor.start = Am Tosaigh
monitor.execute_time = Am Forghníomhaithe
monitor.last_execution_result = Toradh
monitor.process.cancel = Cealaigh próiseas
monitor.process.children = Leanaí
monitor.queues = Scuaineanna
monitor.queue = Scuaine: %s
monitor.queue.name = Ainm
monitor.queue.type = Cineál
monitor.queue.exemplar = Cineál Eiseamláire
monitor.queue.numberworkers = Líon na nOibrithe
monitor.queue.activeworkers = Oibrithe Gníomhacha
monitor.queue.maxnumberworkers = Líon Uasta na nOibrithe
monitor.queue.numberinqueue = Uimhir i scuaine
monitor.queue.review_add = Athbhreithniú / Cuir Oibrithe leis
monitor.queue.settings.title = Socruithe Linn
monitor.queue.settings.desc = Fásann linnte go dinimiciúil mar fhreagra ar a gcuid scuaine oibrithe a bhlocáil.
monitor.queue.settings.maxnumberworkers = Uaslíon na n-oibrithe
monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder = Faoi láthair %[1]d
monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error = Caithfidh uaslíon na n-oibrithe a bheith ina uimhir
monitor.queue.settings.submit = Nuashonrú Socruithe
monitor.queue.settings.changed = Socruithe Nuashonraithe
monitor.queue.settings.remove_all_items = Bain gach
monitor.queue.settings.remove_all_items_done = Baineadh na míreanna go léir sa scuaine.
notices.system_notice_list = Fógraí Córais
notices.operations = Oibríochtaí
notices.select_all = Roghnaigh Gach
notices.deselect_all = Díroghnaigh Gach
notices.inverse_selection = Roghnú Inbhéartha
notices.delete_selected = Scrios Roghnaithe
notices.delete_all = Scrios Gach Fógra
notices.type = Cineál
notices.type_1 = Stóras
notices.type_2 = Tasc
notices.desc = Cur síos
notices.op = Oibríocht.
notices.delete_success = Scriosadh na fógraí córais.
self_check.no_problem_found = Níor aimsíodh aon fhadhb fós.
self_check.database_collation_mismatch = Bí ag súil le comhthiomsú a úsáid sa bhunachar sonraí: %s
self_check.database_inconsistent_collation_columns = Tá comhthiomsú %s in úsáid ag an mbunachar sonraí, ach tá comhthiomsuithe mímheaitseála á n-úsáid ag na colúin seo. D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le roinnt fadhbanna gan choinne.
[action]
create_repo = stóras cruthaithe <a href="%s">%s</a>
rename_repo = stóras athainmnithe ó <code>%[1]s</code> go <a href="%[2]s">%[3]s</a>
commit_repo = brú chuig <a href="%[2]s">%[3]s</a> ag <a href="%[1]s">%[4]s</a>
create_issue = `osclaíodh ceist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
close_issue = `eagrán dúnta <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
reopen_issue = `athoscailt an cheist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
create_pull_request = `iarratas tarraingthe cruthaithe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
close_pull_request = `iarratas tarraingthe dúnta <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
reopen_pull_request = `iarratas tarraingthe athoscailte <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
comment_issue = `trácht ar cheist <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
comment_pull = `déan trácht ar iarratas tarraingthe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
merge_pull_request = `iarratas tarraingthe cumaisc <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
auto_merge_pull_request = `iarratas tarraingthe cumasctha go huathoibríoch <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
transfer_repo = aistrithe stóras <code>%s</code> go <a href="%s">%s</a>
push_tag = brú <a href="%[2]s">%[3]s</a> go <a href="%[1]s">%[4]s</a>
delete_tag = scriosta clib %[2]s ó <a href="%[1]s">%[3]s</a>
delete_branch = brainse scriosta %[2]s ó <a href="%[1]s">%[3]s</a>
compare_branch = Déan comparáid
compare_commits = Déan comparáid idir tiomáintí %d
compare_commits_general = Déan comparáid idir tiomáintí
mirror_sync_push = geallann synced do <a href="%[2]s">%[3]s</a> ag <a href="%[1]s">%[4]s</a> ón scáthán
mirror_sync_create = sioncronaigh tagairt nua <a href="%[2]s">%[3]s</a> do <a href="%[1]s">%[4]s</a> ón scáthán
mirror_sync_delete = sioncronaithe agus scriosta an tagairt <code>%[2]s</code> ag <a href="%[1]s">%[3]s</a> ón scáthán
approve_pull_request = `ceadaithe <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
reject_pull_request = `athruithe molta le haghaidh <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
publish_release = `scaoileadh <a href="%[2]s">%[4]s</a> ag <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
review_dismissed = `léirmheas ó <b>%[4]s</b> le haghaidh <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
review_dismissed_reason = Cúis:
create_branch = brainse cruthaithe <a href="%[2]s">%[3]s</a> i <a href="%[1]s">%[4]s</a>
starred_repo = le <a href="%[1]s">%[2]s</a> le réalta
watched_repo = thosaigh sé ag breathnú ar <a href="%[1]s">%[2]s</a>
[tool]
now = anois
future = todhchaí
1s = 1 soicind
1m = 1 nóiméad
1h = 1 uair an chloig
1d = 1 lá
1w = 1 seachtain
1mon = 1 mhí
1y = 1 bhliain
seconds = %d soicind
minutes = %d nóiméad
hours = %d uair an chloig
days = %d laethanta
weeks = %d seachtain
months = %d míonna
years = %d bliain
raw_seconds = soicind
raw_minutes = nóiméad
[dropzone]
default_message = Scaoil comhaid nó cliceáil anseo chun iad a uaslódáil.
invalid_input_type = Ní féidir leat comhaid den chineál seo a uaslódáil.
file_too_big = Sáraíonn méid comhaid ({{filesize}} MB) an t-uasmhéid de ({{maxFilesize}} MB).
remove_file = Bain an comhad
[notification]
notifications = Fógraí
unread = Gan léamh
read = Léigh
no_unread = Gan aon fhógraí neamh-léite.
no_read = Gan aon fhógraí léite.
pin = Fógra bioráin
mark_as_read = Marcáil mar léite
mark_as_unread = Marcáil mar neamh-léite
mark_all_as_read = Marcáil gach ceann mar léite
subscriptions = Síntiúis
watching = Ag féachaint
no_subscriptions = Gan síntiúis
[gpg]
default_key = Sínithe leis an eochair réamhshocraithe
error.extract_sign = Theip ar an síniú a bhaint
error.generate_hash = Theip ar hash gealltanas a ghiniúint
error.no_committer_account = Níl aon chuntas nasctha le seoladh ríomhphoist an tiomnóra
[units]
unit = Aonad
error.no_unit_allowed_repo = Níl cead agat rochtain a fháil ar aon chuid den tiomantas seo.
error.unit_not_allowed = Níl cead agat an rannán stóras seo a rochtain.
[packages]
title = Pacáistí
desc = Bainistigh pacáistí stórais.
empty = Níl aon phacáistí ann fós.
empty.documentation = Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann na bpacáistí, féach ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">na doiciméid</a>.
empty.repo = An ndearna tú uaslódáil ar phacáiste, ach nach bhfuil sé léirithe anseo? Téigh go <a href="%[1]s">socruithe pacáiste</a> agus nasc leis an stóras seo é.
registry.documentation = Le haghaidh tuilleadh eolais ar chlárlann %s, féach ar <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">na doiciméid</a>.
filter.type = Cineál
filter.type.all = Gach
filter.no_result = Níor thug do scagaire aon torthaí.
filter.container.tagged = Clibeáilte
filter.container.untagged = Gan chlib
published_by = Foilsithe %[1]s ag <a href="%[2]s">%[3]s</a>
published_by_in = Foilsithe ag %[1]s ag <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
installation = Suiteáil
about = Maidir leis an bpacáiste seo
requirements = Riachtanais
dependencies = Spleithiúlachtaí
keywords = Eochairfhocail
details = Sonraí
details.author = Údar
details.license = Ceadúnas
assets = Sócmhainní
versions = Leaganacha
versions.view_all = Féach ar gach
dependency.id = ID
dependency.version = Leagan
search_in_external_registry = Cuardaigh i %s
alpine.registry = Socraigh an chlár seo tríd an url a chur i do chomhad <code>/etc/apk/repositories</code>:
alpine.registry.key = Íoslódáil eochair RSA poiblí na clárlainne isteach san fhillteán <code>/etc/apk/keys/</code> chun an síniú innéacs a fhíorú:
alpine.registry.info = Roghnaigh $branch agus $repository ón liosta thíos.
alpine.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
alpine.repository = Eolas Stórais
alpine.repository.branches = Brainsí
alpine.repository.repositories = Stórais
alpine.repository.architectures = Ailtireachtaí
cargo.registry = Socraigh an clárlann seo sa chomhad cumraíochta lasta (mar shampla <code>~/.cargo/config.toml</code>):
cargo.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cargo, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
chef.registry = Socraigh an clárlann seo i do chomhad <code>~/.chef/config.rb</code>:
chef.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
composer.registry = Socraigh an chlár seo i do chomhad <code>~/.composer/config.json</code>:
composer.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as Cumadóir, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
composer.dependencies = Spleithiúlachtaí
composer.dependencies.development = Spleithiúlachtaí Forbartha
conan.details.repository = Stóras
conan.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
conan.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conan, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
conda.registry = Socraigh an chlár seo mar stóras Conda i do chomhad <code>.condarc</code>:
conda.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Conda, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
container.details.type = Cineál Íomhá
container.details.platform = Ardán
container.pull = Tarraing an íomhá ón líne ordaithe:
container.digest = Díleáigh
container.multi_arch = Córas Oibriúcháin / Ailtireacht
container.layers = Sraitheanna Íomhá
container.labels = Lipéid
container.labels.key = Eochair
container.labels.value = Luach
cran.registry = Cumraigh an chlárlann seo i do chomhad <code>Rprofile.site</code>:
cran.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
debian.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
debian.registry.info = Roghnaigh $distribution agus $component ón liosta thíos.
debian.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
debian.repository = Eolas Stóras
debian.repository.distributions = Dáiltí
debian.repository.components = Comhpháirteanna
debian.repository.architectures = Ailtireachtaí
generic.download = Íoslódáil pacáiste ón líne ordaithe:
go.install = Suiteáil an pacáiste ón líne ordaithe:
helm.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
helm.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
maven.registry = Socraigh an clárlann seo i do chomhad <code>pom.xml</code> tionscadail:
maven.install = Chun an pacáiste a úsáid cuir na nithe seo a leanas sa bhloc <code>spleáchais</code> sa chomhad <code>pom.xml</code>:
maven.install2 = Rith tríd an líne ordaithe:
maven.download = Chun an spleáchas a íoslódáil, rith tríd an líne ordaithe:
nuget.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
nuget.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid NuGet, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
nuget.dependency.framework = Spriocchreat
npm.registry = Socraigh an chlárlann seo i do chomhad <code>.npmrc</code> do thionscadail:
npm.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid npm, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
npm.install2 = nó cuir leis an gcomhad package.json é:
npm.dependencies = Spleithiúlachtaí
npm.dependencies.development = Spleithiúlachtaí Forbartha
npm.dependencies.bundle = Spleáchais Chuachta
npm.dependencies.peer = Spleithiúlachtaí Piaraí
npm.dependencies.optional = Spleáchais Roghnacha
npm.details.tag = Clib
pub.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid Dart, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
pypi.requires = Teastaíonn Python
pypi.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag úsáid pip, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
rpm.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
rpm.distros.redhat = ar dháileadh bunaithe ar RedHat
rpm.distros.suse = ar dháileadh bunaithe ar SUSE
rpm.install = Chun an pacáiste a shuiteáil, rith an t-ordú seo a leanas:
rpm.repository = Eolas Stóras
rpm.repository.architectures = Ailtireachtaí
rpm.repository.multiple_groups = Tá an pacáiste seo ar fáil i ngrúpaí éagsúla.
rubygems.install = Chun an pacáiste a shuiteáil ag baint úsáide as gem, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
rubygems.install2 = nó cuir leis an Gemfile é:
rubygems.dependencies.runtime = Spleáchais Rith-Ama
rubygems.dependencies.development = Spleáchais Forbartha
rubygems.required.ruby = Éilíonn leagan Ruby
rubygems.required.rubygems = Éilíonn leagan RubyGem
swift.registry = Socraigh an clárlann seo ón líne ordaithe:
swift.install = Cuir an pacáiste i do <code>chomhad Package.swift</code>:
swift.install2 = agus reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
vagrant.install = Chun bosca Vagrant a chur leis, reáchtáil an t-ordú seo a leanas:
settings.link = Nasc an pacáiste seo le stóras
settings.link.description = Má nascann tú pacáiste le stóras, liostaítear an pacáiste i liosta pacáistí an stórais.
settings.link.select = Roghnaigh Stóras
settings.link.button = Nuashonraigh Nasc Stórais
settings.link.success = D'éirigh le nasc an stórais a nuashonrú.
settings.link.error = Theip ar an nasc stóras a nuashonrú.
settings.delete = Scrios pacáiste
settings.delete.description = Tá pacáiste a scriosadh buan agus ní féidir é a chur ar ais.
settings.delete.notice = Tá tú ar tí %s (%s) a scriosadh. Tá an oibríocht seo dochúlaithe, an bhfuil tú cinnte?
settings.delete.success = Tá an pacáiste scriosta.
settings.delete.error = Theip ar an pacáiste a scriosadh.
owner.settings.cargo.title = Innéacs Clárlann Lasta
owner.settings.cargo.initialize = Innéacs a chur i dtosach
owner.settings.cargo.initialize.description = Tá gá le stóras innéacs speisialta Git chun an clárlann Cargo a úsáid. Tríd an rogha seo, cruthófar an stóras (nó athchruthófar é) agus cumrófar é go huathoibríoch.
owner.settings.cargo.initialize.error = Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a thúsú: %v
owner.settings.cargo.initialize.success = Cruthaíodh an t-innéacs Cargo go rathúil.
owner.settings.cargo.rebuild = Innéacs Atógáil
owner.settings.cargo.rebuild.description = Is féidir atógáil a bheith úsáideach mura bhfuil an t-innéacs sioncronaithe leis na pacáistí Cargo stóráilte.
owner.settings.cargo.rebuild.error = Níorbh fhéidir an t-innéacs Cargo a atógáil: %v
owner.settings.cargo.rebuild.success = D'éirigh leis an innéacs Cargo a atógáil.
owner.settings.cleanuprules.add = Cuir Riail Glantacháin leis
owner.settings.cleanuprules.edit = Cuir Riail Glantacháin in eagar
owner.settings.cleanuprules.preview = Réamhamharc Riail Glantacháin
owner.settings.cleanuprules.preview.overview = Tá pacáistí %d beartaithe a bhaint.
owner.settings.cleanuprules.preview.none = Ní hionann riail glantacháin agus pacáistí ar bith.
owner.settings.cleanuprules.enabled = Cumasaithe
owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match = Cuir patrún i bhfeidhm ar ainm an phacáiste iomlán
owner.settings.cleanuprules.keep.title = Coinnítear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, fiú má mheaitseálann siad riail bhaint thíos.
owner.settings.cleanuprules.keep.count = Coinnigh an ceann is déanaí
owner.settings.cleanuprules.keep.count.1 = 1 leagan in aghaidh an phacáiste
owner.settings.cleanuprules.keep.count.n = Leaganacha %d in aghaidh an phacáiste
owner.settings.cleanuprules.keep.pattern = Coinnigh leaganacha meaitseála
owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container = Coinnítear an leagan <code>is déanaí</code> le haghaidh pacáistí Coimeádán i gcónaí.
owner.settings.cleanuprules.remove.title = Baintear leaganacha a mheaitseálann leis na rialacha seo, mura deir riail thuas iad a choinneáil.
owner.settings.cleanuprules.remove.days = Bain leaganacha níos sine ná
owner.settings.cleanuprules.remove.pattern = Bain leaganacha meaitseála
owner.settings.cleanuprules.success.update = Nuashonraíodh an riail ghlantacháin.
owner.settings.cleanuprules.success.delete = Scriosadh an riail glantacháin.
owner.settings.chef.title = Clárlann Chef
owner.settings.chef.keypair = Gin péire eochair
owner.settings.chef.keypair.description = Tá eochairphéire riachtanach le fíordheimhniú a dhéanamh ar chlárlann an Chef. Má tá péire eochrach ginte agat roimhe seo, má ghinfidh tú eochairphéire nua, scriosfar an seanphéire eochair.
[secrets]
secrets = Rúin
description = Cuirfear rúin ar aghaidh chuig gníomhartha áirithe agus ní féidir iad a léamh ar mhalairt.
none = Níl aon rúin ann fós.
creation = Cuir Rúnda leis
creation.name_placeholder = carachtair alfanumair nó íoslaghda amháin nach féidir a thosú le GITEA_ nó GITHUB_
creation.value_placeholder = Ionchur ábhar ar bith. Fágfar spás bán ag tús agus ag deireadh ar lár.
creation.success = Tá an rún "%s" curtha leis.
creation.failed = Theip ar an rún a chur leis.
deletion = Bain rún
deletion.description = Is buan rún a bhaint agus ní féidir é a chealú. Lean ort?
deletion.success = Tá an rún bainte.
deletion.failed = Theip ar rún a bhaint.
[actions]
actions = Gníomhartha
runners = Reathaitheoirí
runners.new = Cruthaigh reathaí nua
runners.new_notice = Conas reathaí a thosú
runners.status = Stádas
runners.id = ID
runners.name = Ainm
runners.owner_type = Cineál
runners.description = Cur síos
runners.labels = Lipéid
runners.last_online = Am Ar Líne Deiridh
runners.runner_title = Reathaí
runners.task_list = Tascanna le déanaí ar an reathaí seo
runners.task_list.no_tasks = Níl aon tasc ann fós.
runners.task_list.run = Rith
runners.task_list.status = Stádas
runners.task_list.repository = Stóras
runners.task_list.commit = Tiomantas
runners.task_list.done_at = Déanta ag
runners.edit_runner = Cuir Reathaí in Eagar
runners.update_runner = Nuashonrú Athruithe
runners.update_runner_success = Nuashonraíodh an Reathaí
runners.update_runner_failed = Theip ar an reathaí a nuashonrú
runners.delete_runner = Scrios an reathaí seo
runners.delete_runner_success = Scriosadh an reathaí go rathúil
runners.delete_runner_failed = Theip ar an reathaí a scriosadh
runners.delete_runner_header = Deimhnigh an reathaí seo a scriosadh
runners.delete_runner_notice = Má tá tasc ar siúl ar an reathaí seo, cuirfear deireadh leis agus marcáil mar theip. Féadfaidh sé sreabhadh oibre tógála a bhriseadh.
runners.none = Níl aon reathaí ar fáil
runners.status.unspecified = Anaithnid
runners.status.idle = Díomhaoin
runners.status.active = Gníomhach
runners.status.offline = As líne
runners.version = Leagan
runners.reset_registration_token = Athshocraigh comhartha clár
runners.reset_registration_token_success = D'éirigh le hathshocrú comhartha clárúcháin an dara háit
runs.all_workflows = Gach Sreafaí Oibre
runs.commit = Tiomantas
runs.scheduled = Sceidealaithe
runs.pushed_by = bhrú ag
runs.invalid_workflow_helper = Tá comhad cumraíochta sreabhadh oibre nebhailí. Seiceáil do chomhad cumraithe le do thoil: %s
runs.no_matching_online_runner_helper = Gan aon reathaí ar líne a mheaitseáil le lipéad: %s
runs.no_job_without_needs = Caithfidh post amháin ar a laghad a bheith sa sreabhadh oibre gan spleáchas.
runs.no_job = Caithfidh post amháin ar a laghad a bheith sa sreabhadh oibre
runs.actor = Aisteoir
runs.status = Stádas
runs.actors_no_select = Gach aisteoir
runs.status_no_select = Gach stádas
runs.no_results = Níor mheaitseáil aon torthaí.
runs.no_workflows = Níl aon sreafaí oibre ann fós.
runs.no_runs = Níl aon rith ag an sreabhadh oibre fós.
runs.empty_commit_message = (teachtaireacht tiomantas folamh)
runs.expire_log_message = Glanadh logaí toisc go raibh siad ró-sean.
workflow.disable = Díchumasaigh sreabhadh oibre
workflow.enable = Cumasaigh sreabhadh oibre
workflow.disabled = Tá sreabhadh oibre díchumasaithe
need_approval_desc = Teastaíonn faomhadh chun sreafaí oibre a rith le haghaidh iarratas tarraingt forc.
variables = Athróga
variables.creation = Cuir Athróg leis
variables.none = Níl aon athróga ann fós.
variables.deletion = Bain athróg
variables.deletion.description = Tá athróg a bhaint buan agus ní féidir é a chur ar ais. Lean ar aghaidh?
variables.description = Cuirfear athróga chuig gníomhartha áirithe agus ní féidir iad a léamh ar mhalairt eile.
variables.id_not_exist = Níl athróg le ID %d ann.
variables.edit = Cuir Athróg in Eagar
variables.deletion.failed = Theip ar athróg a bhaint.
variables.deletion.success = Tá an athróg bainte.
variables.creation.failed = Theip ar athróg a chur leis.
variables.creation.success = Tá an athróg "%s" curtha leis.
variables.update.failed = Theip ar athróg a chur in eagar.
variables.update.success = Tá an t-athróg curtha in eagar.
[projects]
deleted.display_name = Tionscadal scriosta
type-1.display_name = Tionscadal Aonair
type-2.display_name = Tionscadal Stórais
type-3.display_name = Tionscadal Eagrúcháin
[git.filemode]
changed_filemode = %[1]s → %[2]s
directory = Eolaire
normal_file = Comhad gnáth
executable_file = Comhad infheidhmithe
symbolic_link = Nasc siombalach
submodule = Fo-mhodúl